By whenis , 2 12月, 2011 中国語のフレーズ・例文を探すじゃ、わたしたちは次はどこに行きましょうか。 那我们下面去哪儿呢? Nà wǒmen xiàmian qù nǎr ne ? じゃ、わたしたちは次はどこに行きましょうか。 “下面”は方位を表す名詞ですが、「下」という空間的意味を表す以外に、このフレーズのように「これから先」「次」という時間的意味を表すこともできます。 中国有个诗人叫陶渊明。 Zhōngguó yǒu ge shīrén jiào Táo Yuānmíng . 中国に陶淵明という詩人がいます。
By whenis , 1 12月, 2011 中国語のフレーズ・例文を探す運よく彼は、最終便の飛行機に間に合った。 还好他赶上了末班飞机。 Háihǎo tā gǎnshang le mòbān fēijī . 運よく彼は、最終便の飛行機に間に合った。 “还好~”は「幸いにも」「運よく」という意味です。“幸亏”という言い方もあります。 错了就是错了,不能总是找借口。 Cuò le jiùshì cuò le , bùnéng zǒngshì zhǎo jièkǒu . 間違いは間違いで、言い訳ばかりしてはいけない。
By whenis , 30 11月, 2011 中国語のフレーズ・例文を探すいい方法を考えつきました。 我想出来一个好办法。 Wǒ xiǎngchulai yí ge hǎo bànfǎ . いい方法を考えつきました。 “想出来”は動詞“想”に方向補語の“出来”が加わった表現で、「もともと記憶にあるものを思い出す」の“想起来”と違って、「もともと頭の中にないものを考え出す」ときに使われます。 你做过吗? Nǐ zuòguo ma ? あなたはやったことがありますか?
By whenis , 29 11月, 2011 中国語のフレーズ・例文を探す日本人は本当にすごいです! 日本人真了不起! Rìběnrén zhēn liǎobuqǐ ! 日本人は本当にすごいです! “了不起”は「すごい、たいしたものだ」という意味で、“~得起/不起”という可能補語の形をとってはいますが、否定表現だけで“了得起”という肯定表現はありません。 什么困难都难不倒你们。 Shénme kùnnan dōu nán bu dǎo nǐmen . どんな困難でもあなたたちは乗り越えられますね。
By whenis , 25 11月, 2011 中国語のフレーズ・例文を探す猫を飼うのは犬を飼うより、飼いやすいです。 养猫比养狗容易。 Yǎng māo bǐ yǎng gǒu róngyì . 猫を飼うのは犬を飼うより、飼いやすいです。 「AはBより~」という比較を表す表現は、「A+“比”+B+~」のようになります。「少し、ずっと」など比較の差を表す言葉はさらにその後に続きます。 我没有她勤奋。 Wǒ méiyǒu tā qínfèn . わたしは彼女ほど勤勉ではありません。 2つの物事を比較して、「AはBより~ない」「AはBほど~ない」は「A+“没有”+B+~」と言います。