By whenis , 9 12月, 2011

我去银座。

Wǒ qù Yínzuò.

わたしは銀座へ行きます

”の後ろに場所を表すことばを置くと、「~へ行きます」となります。全体では「わたしは銀座へ行きます」という文です。

你看得懂日语吗?

Nǐ kàn de dǒng Rìyǔ ma ?

あなたは日本語はわかりますか。

看得懂”は「見てわかる、読んでわかる」の意味で、“~得懂”は可能補語です。可能補語は動詞や形容詞の後について、「~できる」「~できない」を表します。

By whenis , 7 12月, 2011

您会喝酒吗?

Nín huì hē jiǔ ma ?

あなたはお酒を飲めますか?

”は助動詞で、「(学習や練習によって技術や技能を習得して)~できる」という意味を表します。中国語では、“喝酒”(お酒を飲む)や“抽烟chōuyān”(タバコを吸う)は技術としてとらえられています。

我不会说英语。

Wǒ bú huì shuō Yīngyǔ .

わたしは英語を話せません。

 

By whenis , 5 12月, 2011

今天几月几号?

Jīntiān jǐ yuè jǐ hào ?

今日は何月何日ですか。

「何月」は“几月”、「何日」は“几号”と言います。これに対し、「何か月」は“几个月”、「何日間」は“几天”と言います。

你怎么连日子都忘了?

Nǐ zěnme lián rìzi dōu wàng le ?

なんで日にちも忘れてしまったのですか。