By whenis , 8 7月, 2014 成語で覚える中国語、旁若无人、盘根错节、物廉价美 旁若无人 音:páng ruò wú rén 意:そばに人がいないかのように、かって気ままにふるまう、傍若無人だ。 例:旁若无人地大声说话。 訳:(傍若無人に大声でしゃべる。) 对话: A:那个人胆子真大。 B:怎么了? A:刚刚在考场,老师在讲台上站着,他还旁若无人地作弊。 B:那你作弊了吗?
By whenis , 7 7月, 2014 成語で覚える中国語、嘴直心快、沾沾自喜、自我陶醉 嘴直心快 音:zuǐ zhí xīn kuài 意:率直で、ずけずけ言う 例:他是个直肠子,说话嘴直心快的。 訳:(彼は率直な人で、なんでもずけずけ言う。) 对话: A:她怎么好像不高兴了? B:都怪我,嘴直心快的,说话没考虑她的感受。 A:那你不快去解释一下啊。 B:算了,现在她在气头上肯定不听的。
By whenis , 6 7月, 2014 成語で覚える中国語、走为上策、助人为乐、蛛丝马迹 走为上策 音:zǒu wèi shàng cè 意:速く逃げるのが上策だ。 例:三十六计走为上计。 訳:(三十六計画、速く逃げるのが上策だ。) 对话: A:你还磨蹭什么?快走,,, B:干嘛呀? A:三十六计走为上计! B:哦。
By whenis , 5 7月, 2014 成語で覚える中国語、张三李四、做贼心虚、重于泰山 张三李四 音:zhāng sān lǐ sì 意:誰かれ、誰それ。不特定の人を指す。 例:不管是张三李四,谁都可以去。 訳:(誰が行ってもかまわない。) 对话: A:老婆,你怎么在我朋友面前就发火呢? B:我高兴。 A:一点面子都不给我。 B:管他是张三还是李四,那些都是什么样儿的朋友啊?
By whenis , 4 7月, 2014 成語で覚える中国語、罪有应得、债台高筑、自作自受 罪有应得 音:zuì yǒu yīng dé 意:罰を受けるのは当然だ。 例:他の挪用公款,受到法律的制裁也是罪有应得。 訳:(彼は公金を使い込んだため、法律に裁かれても当然だ。) 对话: A:听说他被判了3年的刑呢。 B:是吧? A:奇了怪了,你怎么一点都不惊讶啊? B:有什么好惊讶的?他贪污了大笔公款,受法律制裁是罪有应得。
By whenis , 3 7月, 2014 成語で覚える中国語、嘴直心快、沾沾自喜、自我陶醉 嘴直心快 音:zuǐ zhí xīn kuài 意:率直で、ずけずけ言う 例:他是个直肠子,说话嘴直心快的。 訳:(彼は率直な人で、なんでもずけずけ言う。) 对话: A:她怎么好像不高兴了? B:都怪我,嘴直心快的,说话没考虑她的感受。 A:那你不快去解释一下啊。 B:算了,现在她在气头上肯定不听的。
By whenis , 2 7月, 2014 成語で覚える中国語、马不停蹄、因小失大、再接再厉 马不停蹄 音:mǎ bù tíng tí 意:歩みを止めない、休まずに前進する。 例:听到消息后,便马不停蹄地赶了回来。 訳:(知らせを聞いて、急ぎに急いで帰ってきた。) 对话: A:你没事吧? B:今天太热了,中暑了而已。 A:吓死我了,听到你晕倒的消息,我饭也没吃就马不停蹄地赶了过来。 B:那你先去吃点东西吧!
By whenis , 1 7月, 2014 成語で覚える中国語、自作自受、债台高筑、罪有应得 罪有应得 音:zuì yǒu yīng dé 意:罰を受けるのは当然だ。 例:他の挪用公款,受到法律的制裁也是罪有应得。 訳:(彼は公金を使い込んだため、法律に裁かれても当然だ。) 对话: A:听说他被判了3年的刑呢。 B:是吧? A:奇了怪了,你怎么一点都不惊讶啊? B:有什么好惊讶的?他贪污了大笔公款,受法律制裁是罪有应得。
By whenis , 30 6月, 2014 成語で覚える中国語、自私自利、转弯抹角、自始自终 自私自利 音:zì sī zì lì 意:利己的だ。 例:他为人自私自利。 訳:(彼は自己中心的な人間だ。) 对话: A:妈~ 你怎么老是说我啊? B:不是我想说你,而是做人不能太自私自利啊。 A:哪有人这么说自己女儿的呀? B:你有时候确实有点过分,连我这个当妈的都看不过去。
By whenis , 29 6月, 2014 成語で覚える中国語・众所周知・张牙舞爪・孜孜不倦 众所周知 音:zhòng suǒ zhōu zhī 意:周知のとおり、皆に知れ渡っている。 例:众所周知的原因。 訳:(誰もが知っている原因。) 对话: A:这学员的演技不错。 B:那是,他的演技是众所周知的。 A:嗯,确实不错。 B:看样子你有心培养咯。