中日成語・ことわざ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中日成語・ことわざ

大連で慣用句で覚える中国語・清一色・全部が一样である,画一的である。

清一色(qing1 yi2 se4)

释义:全都是同一种或同一个样子、同一个颜色。

(全部が一样である,画一的である。)

例句:

里面都是清一色的进口电器 。

(中には画一的な輸入電器です。)

他的衣服,清一色黑的。

(彼の服は全部黒だ。)

打肿脸充胖子(da3 zhong3 lian3 chong1 pang4 zi)

释义:比喻为了面子好看而说大话或做自己没能力做的事。

大連で慣用句で覚える中国語・后台・後ろだて。

后台( hou4 tai2)

释义:后面有有权势的人支持。

(後ろだて。)

例句:

小李是有后台的。

(李さんには後ろだてがある。)

当别人的后台。

(人のうしろだてになる。)

随大溜儿(sui2 da4 liu4r)

释义:跟着大多数人说话或做事。

大連で慣用句で覚える中国語・留后路・「万一に備えて」逃げ道を残しておく。

留后路(liu2 hou4 lu4)

释义:留一条退路以防万一。

(「万一に備えて」逃げ道を残しておく。)

例句:

给自己留一条后路。

(自分に逃げ道を残しておく。)

做什么事都要留条后路。

(何をやっても逃げ道を残しておかなければならない。)

打定注意(da3 ding4 zhu3 yi)

释义:下决心了,决定了。

大連で慣用句で覚える中国語・油水儿・甘い汁、利益、実入り。

油水儿(you2 shuir)

释义:好处、有利可图。

(甘い汁、利益、実入り。)

例句:

想捞一把油水儿。

(甘い汁を吸いたい。)

油水儿不大。

(あまり儲けにならない。)

究竟(jiu1 jing4)

释义:到底是怎么回事。常用“问个究竟”、“知道个究竟”、“看了个究竟”。

大連で慣用句で覚える中国語・铁饭碗・「鉄のご飯茶碗は決して割れないことから」食いはぐれのない職業、確実な飯のたね。

铁饭碗(tie3 fan4 wan3)

释义:指有保证的、稳定的工作。

(「鉄のご飯茶碗は決して割れないことから」食いはぐれのない職業、確実な飯のたね。)

例句:

他那可是铁饭碗啊。

(彼の仕事は食いはぐれのない職業ですよ。)

大家都说教师是铁饭碗。

(先生の仕事は食いはぐれのない職業だとみんなが言われてる。)

犯不着(fan4 bu zhao2)

释义:不必或不需要(做某事)。

ページ

スポンサー