中日成語・ことわざ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中日成語・ことわざ

成語で覚える中国語・众所周知・张牙舞爪・孜孜不倦

众所周知

音:zhòng suǒ zhōu zhī

意:周知のとおり、皆に知れ渡っている。

例:众所周知的原因。

訳:(誰もが知っている原因。)

对话:

A:这学员的演技不错。

B:那是,他的演技是众所周知的。

A:嗯,确实不错。

B:看样子你有心培养咯。

成語で覚える中国語・专心致志・自作聪明、左右为难

自作聪明

音:zì zuò cōng míng

意:「貶」自分が賢いと思ってうぬぼれる。自分の賢さをひけらかす。

例:你别自作聪明了!

訳:(思い上がるな!)

对话:

A:这是我刚买的手机,还不太会用。

B:手机功能都差不多,来~我教教你吧!

A:行不行啊你?

B:没问题!

大連で成語で覚える中国語

只言片语

音:zhī yán piàn yǔ

意:一言半句、ひとことふたこと。

例:这事不是只言片语能说清楚的。

訳:(この件は一言で簡単に説明できるものだはない。)

对话:

A:姐姐,今天的作文我不会写...

B:怎么会呢?你就是懒,又想抄作文文选了是吧?

A:哪有啊。

B:我看你就有。怎么能每次都只想着抄呢?

大連で慣用句で覚える中国語・没头没脑・「話や物事に」つかみどころがない、手がかりがない;いわれがない、根拠がない。

没头没脑(mei2 tou2 mei2 nao3)

释义:比喻没有头绪、很突然。

(「話や物事に」つかみどころがない、手がかりがない;いわれがない、根拠がない。)

例句:

他听了这句没头没脑的话,愣住了。

(彼はこのつかみどころのない話を聞いてぽかんとなった。)

我被他没头没脑地训了一顿。

(彼にいわれなくお説教された。)

口气(kou3 qi4)

释义:说话的气势,或者指说话的语气。

大連で慣用句で覚える中国語・唱高调・「実際にできもしない」大きいな話をする、大口をたたく。

唱高调(chang4 gao1 diao4)

释义:说做不到的漂亮话。

(「実際にできもしない」大きいな話をする、大口をたたく。)

例句:

光唱高调不行。

(大口をかかくばかりではダメだ。)

唱高调,说空话,没有任何用。

(大きいな話をしたり、空論したりするのは何の役にも立たない。)

走弯路(zou3 wan1 lu4)

释义:犯错误、出现失误或因为方法不对而浪费力气等。

ページ

スポンサー