大連で慣用句で覚える中国語・留后路・「万一に備えて」逃げ道を残しておく。

スポンサー

 

By whenis , 17 6月, 2014

留后路(liu2 hou4 lu4)

释义:留一条退路以防万一。

(「万一に備えて」逃げ道を残しておく。)

例句:

给自己留一条后路。

(自分に逃げ道を残しておく。)

做什么事都要留条后路。

(何をやっても逃げ道を残しておかなければならない。)

打定注意(da3 ding4 zhu3 yi)

释义:下决心了,决定了。

(決心した、決めた。)

例句:

我已经打定主意了。

(私はもう決めた。)

他打定主意要去ELC学汉语。

(彼はELCに中国語を勉強しに行くと決心した。)

脑子发热( nao3 zi fa1 re4)

释义:一时的冲动,没有经过周密的考虑。

(一時の衝動、よく考えてない。)

例句:

我脑子一发热就答应了。

(私は一時の衝動にかれれて承諾した。)

别脑子发热干傻事。

(よく考えて、馬鹿なことをするな。)

コメント