不起眼儿(bu4 qi3yan3r)
释义:
不突出、不特别、很一般。(目立たない、特別ではない、ごく普通)
例句:
学校附近有家很不起眼儿但是很好吃的小店。
(学校の近くに目立たなくてすごくうまい店がある。)
小赵为人老实不太与人说话,在学校很不起眼儿。
(趙さんはおとなしくてあまり人と話さないし、学校では目立たない です。)
软硬不吃(ruan3 ying4 bu4 chi1)
释义:不管别人怎么说,用什么方法都不改变自己的立场。(他人にどう言われ、どんな方法を用いられても自分の立場を変えない。)