刀子嘴豆腐心(dao1zizui3 dou4fuxin1)
释义:比喻嘴像刀子一样厉害但心像豆腐一样软。
(口が悪いが気は優しい。)
例句:
陈老师说自己是刀子嘴豆腐心,批评学生还不是为了他们好。
(陳先生は自分の口が悪いが気は優しいです、学生を批判するのも彼らのためだと言いました。)
妈妈就是刀子嘴豆腐心。
(母は口が悪いが気は優しい。)
玩儿命(wan2r ming4)
释义:不顾一切地做某件事,命都不顾了。
- ステップ21~28
- 中国語のフレーズ・例文を探すあなたはお酒を飲めますか?
- 中国語のフレーズ・例文・スイッチを入れると、ディスプレイに広告がたくさん跳び出てくるんです。
- 中国語のフレーズ・例文・私に電話するように伝えてください。
- 中国留学で失敗する人
(がむしゃらに ~。)
例句:
他工作起来也挺玩儿命的。
(彼は仕事しだすと、がむしゃらになってしまう 。)
小偷一看见警察就玩儿命地逃跑了。
(泥棒は警察を見るやいなやがむしゃらに逃げ出した。)
脸没地儿搁(lian3 mei2 di4r ge1)
释义:意思是很丢脸。
(面目を失う。)
例句:
我才不去呢,人家都是有钱人,我这样的人去了脸往哪儿搁呀。
(私は行かないよ。お金持ちばかりで、私のような人が行ったら面子が立たない。)
你干出这种让别人看不起的事,我们全家人的脸都没地儿搁。
(君はこんな他人に見くびられることをやって、私たち家族の面目も失った。)
コメント