By whenis , 9 1月, 2022

形容詞述語文
 中国語では形容詞がそのまま述語になり,形容詞述語文を構成します。英語に引きずられて“是”などを入れてはいけません。
 さて,形容詞が述語になる場合は,普通は程度を表す様々な副詞と組み合わせた形で,述語の位置に置きます。

这间屋子非常干净。

(この部屋はとてもきれいです。)

[Zhèi jiān wūzi fēicháng gānjìng.]

这个办法比较好。

(この方法は比較的よいです。)

[Zhèige bànfǎ bǐjiào hǎo.]

这碗汤太咸。

(このスープはしょっぱすぎます。)

[Zhèi wǎn tāng tài xián.]

这件衣服有点儿贵。

(この服は少し高いです。)

[Zhèi jiàn yīfu yǒudiǎnr guì.]

By whenis , 8 1月, 2022

形容詞は動詞の助けなしで直接述語になります。英語のbe動詞に引きずられて“是”を入れないようにしましょう。
 形容詞を単独で用いると,比較・対照の意味が生じてしまうので,文を成り立たせるためには普通は飾りの“很”を置きます。

主語    述語        
今天  很   冷。(今日は寒いです。)    
(飾り)    
(形容詞)

这间屋子非常干净。
(この部屋はとてもきれいです。)
[Zhèi jiān wūzi fēicháng gānjìng.]

这个办法比较好。

(この方法は比較的よいです。)

[Zhèige bànfǎ bǐjiào hǎo.]

今天很热。

(今日は暑いです。)

[Jīntiān hěn rè.]

今天不热。

(今日は暑くありません。)

[Jīntiān bú rè.]

汉语难吗?

(中国語は難しいですか。)

By whenis , 7 1月, 2022

場所を表す指示代名詞
 中国語の場所を表す指示代名詞は以下のとおりです。

近称   遠称           疑問
这儿   那儿           哪儿
zhèr   nàr            nǎr
这里   那里           哪里
zhèli  nàli           nǎli
ここ   そこあそこ    どこ

“这儿”と“这里”,“那儿”と“那里”,“哪儿”と“哪里”には意味用法に大きな違いはありません。
 他の指示代名詞と同様,中国語は遠近で“这”系と“那”系に二分している体系なので,「ここ」は“这儿”または“这里”に,「あそこ」は“那儿”または“那里”に対応するとして,「そこ」に一対一で対応する語はありません。文脈により,“这儿”または“这里”か,“那儿”または“那里”のいずれかに訳されます。

By whenis , 6 1月, 2022

这儿,这里

(ここ)

[zhèr,zhèli]

那儿,那里

(あそこ)

[nàr,nàli]

哪儿,哪里

(どこ)

[nǎr,nǎli]

我的本子在老师那儿。

(私のノートは先生のところにあります。)

[Wǒ de běnzi zài lǎoshī nàr.]

我这里没有资料。

(私のところには資料がありません。)

[Wǒ zhèli méi yǒu zīliào.]

By whenis , 5 1月, 2022

単純方位詞と合成方位詞

単純方位詞     合成方位詞

上                  上边 上面 上头

下                  下边 下面 下头

里                  里边 里面 里头

外                 外边 外面 外头

前                前边 前面 前头

后                后边 后面 后头

By whenis , 4 1月, 2022

里边儿没有人。

(中には人はいません。)

[Lǐbianr méi yǒu rén.]

中文杂志在上边儿,外文杂志在下边儿。

(中国語の雑誌は上にあり,外国語の雑誌は下にあります。)

[Zhōngwén zázhì zài shàngbianr, wàiwén zázhì zài xiàbianr.]

窗户前边儿有一盆花。

(窓の前に鉢植えの花が一つあります。)

[Chuānghu qiánbianr yǒu yì pén huā.]

你的钥匙在桌子上。

(あなたのキーはテーブルの上にあります。)

[Nǐ de yàoshi zài zhuōzi shang.]

可乐在冰箱里。

(コーラは冷蔵庫の中にあります。)

[Kělè zài bīngxiāng li.]

By whenis , 3 1月, 2022

所在の“在”
 特定の事物(人や物)がどこに所在しているかを述べるには,動詞“在”を使って次のような構文を作ります。

存在する人 物+“在”+場所

他在屋子里。
(彼は部屋の中にいます。)

那本画报在书架上。
(あのグラフ雑誌は書棚の上にあります。)

否定形は普通は副詞“不”で動詞“在”を否定し,“不在~”となります。

存在の“有”と所在の“在”
 “有”を使った存在の表現と,“在”を使った所在の表現では,動詞の前後の成分の語順がちょうど入れ替わります。

場所+“有”+人 物
人物+“在”+場所

口袋里有钱。
钱在口袋里。

By whenis , 2 1月, 2022

他在屋子里。

(彼は部屋にいます。)

[Tā zài wūzi li.]

那本词典在书架上。

(あの辞書は書棚の上にあります。)

[Nèi běn cídiǎn zài shūjià shang.]

钥匙在抽屉里。

(キーは引き出しの中にあります。)

[Yàoshi zài chōuti li.]

张老师在吗?

(張先生はいらっしゃいますか。)

[Zhāng lǎoshī zài ma? ]

图书馆不在这儿,在那座楼后边儿。

(図書館はここにはありません。あの建物の後ろにあります。)

[Túshūguǎn bú zài zhèr, zài nèi zuò lóu hòubianr.]

By whenis , 1 1月, 2022

存在の“有”
 語順の基本は以下のとおりです。
場所+“有”+存在する人・物
墙上有一张地图。
    
(壁に地図が1枚あります。)
 さて,もうお気づきのとおり,この存在表現は,所有を表す“有”を用いた表現と共通点があります。動詞はいずれも“有”で,人や物が“有”の目的語の位置に置かれます。主語が所有者としての人であれば,「~を持っている」という所有表現になりますし,主語が場所であれば,「…に~がある」という存在表現になります。
主語+“有”+目的語
    
我有一本词典。    
→所有 (私は辞書を1冊持っています。)
人(所有者)    物(所有物)
 
桌子上有一本词典。
→存在 (机の上に辞書が1冊あります。)
場所  物(存在物)


目的語の性質
 目的語の位置に置かれる存在物は,「不特定の」「未知の」物です。そのため目的語の名詞には数量詞などの修飾語がつくことが多いです。ただし,否定文や疑問文のときには数量詞などの修飾語はつきません。

学校旁边有一个邮局。

By whenis , 31 12月, 2021

墙上有一张地图。

(壁に地図が1枚あります。)

[Qiáng shang yǒu yì zhāng dìtú.]

桌子上有一本词典。

(机の上に辞書が1冊あります。)

[Zhuōzi shang yǒu yì běn cídiǎn.]

书架上有很多书。

(書棚に本がたくさんあります。)

[Shūjià shang yǒu hěn duō shū.]

学校旁边有一个邮局。

(学校のそばに郵便局があります。)

[Xuéxiào pángbiānr yǒu yí ge yóujú.]

屋子里没有人。

(部屋には人はいません。)

[Wūzi li méi yǒu rén.]