By whenis , 5 2月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探すあなたは水ギョーザを食べたことがありますか。 你吃过水饺吗? Nǐ chīguo shuǐjiǎo ma ? あなたは水ギョーザを食べたことがありますか。 動詞の後に“过”を置くと、「~したことがある」という経験の意味を表すことができます。またその文末に“吗”をつければ、経験の有無をたずねる疑問文になります。 我在北京吃过两次。 Wǒ zài Běijīng chīguo liǎng cì . 北京で2回食べたことがあります。
By whenis , 4 2月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探す李部長はいますか? 李处长在吗? Lǐ chùzhǎng zài ma ? 李部長はいますか? “在”は「~がある場所にいる/ある」という意味の動詞です。“处长”は中国の会社などの役職名で、多くは日本の部長に相当します。 他正在开会呢。 Tā zhèngzài kāihuì ne . 彼はちょうどいま会議に出ています。
By whenis , 3 2月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探すでは、趙課長はいますか? 那么,赵科长在不在? Nàme , Zhào kēzhǎng zài bu zài ? では、趙課長はいますか? “那么”は相手の言葉や前の文を受けて「では、それでは」という時の接続の言葉です。“科长”は中国の役職名で、多くは日本の「課長」に相当します。 那里站着的就是赵科长。 Nàli zhànzhe de jiù shì Zhào kēzhǎng . あそこに立っているのが趙課長です。
By whenis , 2 2月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探す(話すことが)とても流ちょうですね! 说得真流利! Shuōde zhēn liúlì ! (話すことが)とても流ちょうですね! 動作や行為がどうであるかを言うには、動詞の後ろに“得”をつけ、その後にどうであるかという内容を続けます。“得”の後ろは動作や行為の状況を説明する部分で、この部分を「様態補語」と言います。 我是五年前开始学的。 Wǒ shì wǔ nián qián kāishǐ xué de . 5年前に勉強を始めました。
By whenis , 31 1月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探すわたしたちも中へ入りましょう。 我们也进去吧。 Wǒmen yě jìnqu ba . わたしたちも中へ入りましょう。 他の動詞のあとについて方向を表す動詞を「方向補語」と言います。このフレーズでは、“进”(入る)という動詞の後に“去”(行く)という方向補語がついて、「入って行く」という表現になっています。 很多人都朝寺院走去。 Hěnduō rén dōu cháo sìyuàn zǒuqu . たくさんの人が、お寺に向かって歩いて行きます。
By whenis , 30 1月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探すあなたはこの教科書を学び終えましたか。 你学完这本课本了吗? Nǐ xuéwán zhèi běn kèběn le ma ?
By whenis , 29 1月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探すまだ間に合いますよ。 还赶得上。 Hái gǎndeshàng . まだ間に合いますよ。 動詞が結果補語や方向補語を持つとき、両者の間に肯定形は“得”を、否定形は“不”を入れて、可能、不可能を言い表すことができます。これを「可能補語」と言います。このフレーズでは、“赶得上”で「間に合う」という意味になっています。 生词太多,记不住。 Shēngcí tài duō , jìbuzhù . 新出単語が多すぎて、覚えられません。
By whenis , 28 1月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探す彼女たちはみんなもどってきました。 她们都回来了。 Tāmen dōu huílai le . 彼女たちはみんなもどってきました。 動詞の後ろに“来”か“去”をつけると、動作の方向を表すことができます。このような方向を示す語を方向補語と言います。このフレーズの“回来”は“回”(もどる)に“来”(くる)がついて「もどってくる」という意味になります。
By whenis , 27 1月, 2012 中国語のフレーズ・例文を探す彼女をどうにかしようと考えてばかりいてはだめよ。 你别老动她的念头。 Nǐ bié lǎo dòng tā de niàntou .