By whenis , 20 3月, 2016

作者、李白は盛唐の詩人。杜甫、白居易などと並んで日本でもよく知られているのではないでしょうか。有名な詩をいくつも残していますが、ほとんどが絶句= 四句のもので、今回のような律詩=八句の詩は少ない印象です。李白、春、友人を送ると言うと、煙花三月揚州に下るの句が印象的な「黄鶴楼にて孟浩然の広陵 に之くを送る」を思い浮かべます。今日の詩は、友人を送ると言っても、その友人の名前さえも解りませんが、情景がはっきりと浮かび、また心のうちが情景に 映し出されている秀作だと思います。北郭は街の北側、東城は街の東側。孤蓬は風に舞う蓬のことで、遊子は旅人の意味ですが、ここでは見送られる側の友人の ことです。揮手は、別れの時に手をふる動作。蕭蕭は、悲しく寂しい雰囲気を表し、班馬の班は別れる離れるという意味です。 

By whenis , 18 3月, 2016

有木有(yǒu mù yǒu )

意味

方言から来たネット流行語で、「有没有」=有るかないかの意味になる。文章の最後に置くと、強調のニュアンスを表す。

使い方

你到底有木有整容?

いったい整形手術をしたのでしょうか。

你的作文中有木有网络用语。

あなたの作文はネット流行語を使っていませんか。

(作文などではネット用語は使わないのに、うっかり使う若者がいる)

这本书实在是太好了!有木有!

この本はとてもよかった。そうでしょう。

By whenis , 17 3月, 2016

谷哥(gǔ gē) 度娘(dù niáng)

「谷哥」はgoogleで、「度娘」は百度、2つとも検索サイト。

「哥」は中国語で「兄」、「お兄さん」と言う意味で、googleの中国訳「谷歌」の「歌」と発音が同じ。優しい何でも知っているお兄さんのイメージ。そんなGoogleを擬人化して、「グーグル兄ちゃん」と言う風に言っている。

同じ検索サイトの百度も擬人化して、「度娘」とした。百度が「度娘」と呼ばれる理由については、色々説がある。「娘」は現代中国語で「母」、「お母さん」の意味だが、浙江省の台州あたりでは、未婚の女の子の意味になる。また、一部日本のアニメや漫画ファンの間では、若い女の子の意味。googleをやさしいお兄ちゃんに擬人化したことに対して、百度を可愛い女の子の「娘」にしたのではないだろう。

ちなみに、中国では、「内事不明问度娘,外事不明问谷哥(国内のことなら百度、国外のことならgoogleで検索)」という言い方がある。

By whenis , 17 3月, 2016

获得感(huò dé gǎn)

獲得感。もともとは利益を得た後に生まれる満足感を指す。

2015年2月27日、習近平国家主席が中国共産党中央委員会改革全面的進化指導チームの第10回会議で「改革方案の金の含有率(価値)の高さを十分にはっきりと示し、人民群衆により多くの獲得感を与える」と指示したことがきっかけで、この「獲得感」という言葉が広く広まった。今や、その応用範囲は広まり、国民が改革の成果を享受する幸福感を指す。

また、この獲得感は2つの意味が含まれる。まずは、住宅や収入、教育、医療、養老保険など物質的で、目に見えるもの。そして、夢が実現する達成感や尊厳を持つこと、公平公正に社会権利を持つことなど目に見えない精神的なもの。

獲得感と幸福感の違いについては、獲得感は得ることを強調している。また、獲得感は今までにないものを得た感覚なので、測ることができる。幸福感は測れないもの。

By whenis , 15 3月, 2016

接地气(jiē dì qì)

漢字の説明

もともとある言葉で新語ではない。「地气」は「大地の気」で、「接」は「つながる」、「近づく」。「接地气」で「地に足が着いている」ことで、転じて、「浮ついていなくて、大衆に受け入れられる」、「(政治や芸術など)一般大衆と幅広くふれあい、その願いや希望を理解し反映させる」という意味。

背景

2012年の流行語ベスト10。当時、幹部たちは行政運営、政策決定などをする際、実情に合わせて、民意を反映するよう求められた。これが、一般大衆の心をつかみ、流行語になった。

使い方

例:冯小刚的电影之所以受欢迎,就是因为接地气。

By whenis , 14 3月, 2016

使い方

北方方言では、この「duang」と発音する単語がある。

例:力強くドアを叩く

重いものが落ちる音 など

現在流行っている「duang」はCGの特殊効果音で、今までの使い方とは違って、これと言って決まった意味がない。イメージとしてはスプリング、バネのような強い弾力性のある音を表す。

これまでのネット上の文書を読むと、体や心に刺激を与えるような内容を言う時、あるいは、刺激された心情を表す時に使われる。

例:瘦人摔倒了是"pia",胖人摔倒了是"Duang"。

やせている人が転ぶと「Pia」で、太っている人が転ぶと「Duang」

"duang"的一下就要开学了。

By whenis , 13 3月, 2016

无语(wú yǔ)

意味

そもそもは「言葉にならない」、「言葉が出ない」の意味だが、ネット用語では、「気がふさぐ」、「仕方ない」の意味に近く、ある人や事に対して理解できない、わからない、これ以上関わりたくない、言う気になれない、言うのが面倒だ などの時に使う。

使い方

成龙频频"被死亡"超无语。

ジャッキー・チェンは度々殺される、もうこれ以上言うのは面倒だ。

以这种理由借钱,我实在是无语了。

こんな理由で借金をするなんて、まったく仕方がないなあ。

(言う言葉がないよ)

疯狂酒驾司机令交警无语。

飲酒運転した運転手は正気じゃないので、お巡りさんは閉口した。

By whenis , 12 3月, 2016

给跪了(gě iguì le)

意味

「我给你跪下了」の省略した言い方で、直訳すれば、「あなたに対して跪く」で、その意味の1つは、心からの感服を表し、相手の強さ、凄さなどに対して跪づいてする感服の気持ちを表すもの。もう1つは、仕方がないことやうまくいかない事柄に対していかんともしがたいことなどを自嘲するもの。

この言葉はガンダムのゲームから来たもの。ゲームではガンダムの機体強化が失敗した時、折れて跪くような姿勢だったので、ネットゲームで、失敗や人物の死、だめになることなどを「跪了」で表すようになったこともある。

使い方

给跪了,小学生一分钟跳绳380下。

小学生が1分間で380回を縄跳びしたことにを感服した。

网友给跪了!妹子化妆变女神,照片还能信吗?

By whenis , 11 3月, 2016

主要看气质(zhǔ yào kàn qì zhì)

意味

中国語の「气质」には気質、品、風格、オーラなどのたくさんの意味がある。「主要看气质」で主に「气质」を見る。つまり、外見だけを見ないで、本質に目を向けなさいということ。

由来

2015年11月24日、台湾出身の女性歌手、王心凌がブログで新アルバムの写真を披露した。ゴージャスなドレスを身に纏ってハンバーガーを食べている写真で、ネット利用者に「脑洞开大了」だと言われた後に、「主要看气质」とコメントした。その後、「微信(ウイチャット)」で「主要看气质」の文字を入れた自撮りの写真を出すことがしばらく流行った。この言葉は2015年のネット流行語ベスト10にランクインした。

使い方

选择女演员主要看气质。

女優を選ぶには主にオーラを見る。

By whenis , 10 3月, 2016

我也是醉了(wǒ yě shì zuì le)

直訳は、「私も酔っ払った」。最近の使い方としては、酔っ払ってしまったので、「仕方がない」、「なんと言ったらいいかわからない」、「絶句する」といった気持ちを表す。人や物事に対して「説得できない」、「コミュニケーションできない」、「突っ込めない」場合に使う。

背景

そもそも武漢地域の「80後」の若者の間で流行ったものが、一般的に広がった。本来の意味のその先にある気持ち「仕方がない」「何を言ったらいいかわからない」という意味を表すようになり、少し不満に思ったり、ちょっと皮肉っぽい言い方でもある。

広く使われるようになったのは、東来東往の曲『我也是醉了』のヒットがきっかけ。最初は「dota」など対戦ゲームで負けた時に使っていた。語気によって、自分あるいは味方についての不満を表す。

使い方

例: