By whenis , 2 3月, 2011

暑假你回老家吗?

Shǔjià nǐ huí lǎojiā ma?

夏休みは実家に帰りますか?

文末助詞の“”。「~か?」と“諾否(yesーno)疑問文を作ります。このほか「(当然)~じゃないか」の“”、「~だなあ」と文意を強調したり和らげたりする“”などがあります。

这么大的苹果,你一次能吃完吗?

Zhème dà de píngguǒ,nǐ yí cì néng chīwán ma?

こんなに大きなリンゴ、1回で食べ終えることができますか。

By whenis , 1 3月, 2011

你想留在中国?

Nǐ xiǎng liúzai Zhōngguó ?

あなた中国に残りたいの?

他同意你留下来吗?

Tā tóngyì nǐ liúxialai ma ?

彼はあなたが残ることに賛成しているの?

<動詞+“)”> もとの意味は「下向きの動作」。派生義として「残存(なにかが残る)」 「離脱(なにかが離れる)」というニュアンスをそえます。

By whenis , 28 2月, 2011

您是从哪儿来的?

Nín shì cóng nǎr lái de ?

どこから来たのですか?

“()~” 動作が行われたことが前提になっていて、時間、場所、方式等に焦点があるときに使います。

一个月挣多少钱?

Yí ge yuè zhèng duōshao qián ?

1か月どのくらい稼いでいますか?

ある期間に~する 期間を表すことばは“一个月挣多少钱?”のように、動詞の前に置く。

By whenis , 27 2月, 2011

怎么不行?

 

Zěnme bù xíng?

何で大丈夫じゃないの?

上午还是下午?

Shàngwǔ háishi xiàwǔ?

午前それとも午後?

中国語では「今日」や「朝」など「時」を表す言葉を時間詞といいます。

您要做旗袍吗?

Nín yào zuò qípáo ma?

チーパオをお作りになりたいのですか。

強い意志を表す助動詞“” 「~したい」「~する」

By whenis , 24 2月, 2011

你累了吧?

Nǐ lèi le ba ?

疲れたでしょう?

”は状態を表す述語につくと、「それまではそうでなかったのが、~になった」という変化を表します。このフレーズでは「疲れるという状態になった」という変化を表しています。

你带着伞呢吗?

Nǐ dàizhe sǎn ne ma ?

傘を持っていますか?

By whenis , 23 2月, 2011

你今天也跑步了吗?

Nǐ jīntiān yě pǎobù le ma ?

あなたは今日もジョギングをしましたか?

ある動作をすでに行ったことを表すには“”をつけます。“”は普通文末に置かれます。否定するときは“”または“没有”を動詞の前につけて“”はつけません。