瀋陽で慣用句で覚える中国語・吃哑巴亏・損をしても黙っているしかない、泣き寝入りする。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期四, 06/12/2014 - 12:22
吃哑巴亏(chi1 ya3 ba kui1)
释义:吃亏了可是还不能说出来。
(損をしても黙っているしかない、泣き寝入りする。)
例句:
尽吃哑巴亏。
(泣き寝入りするばかりだ。)
今天吃了个哑巴亏。
(今日は損をしても黙っているしかなかった。)
卖力气(mai4 li4 qi)
释义:出力气、努力。
(精を出す、骨身を惜しまない、一生懸命努力する。)
例句:
他不论工作学习都很卖力气。
(彼は仕事をするのにも勉強をするのにも骨身を惜しまない。)
他给别人帮忙比给自己干还卖力气。
(彼は他人を手伝う時、自分のためより骨身を惜しまない。)
眼里(yan3 li)
释义:眼里。
(目の中。)
例句:
眼里没人。
(人を眼中におかない。)
看在眼里记在心里。
(目で見たことを心にとめる。)
Blog:
スポンサー