吃哑巴亏(chi1 ya3 ba kui1)
释义:吃亏了可是还不能说出来。
(損をしても黙っているしかない、泣き寝入りする。)
例句:
尽吃哑巴亏。
(泣き寝入りするばかりだ。)
今天吃了个哑巴亏。
(今日は損をしても黙っているしかなかった。)
卖力气(mai4 li4 qi)
释义:出力气、努力。
(精を出す、骨身を惜しまない、一生懸命努力する。)
例句:
他不论工作学习都很卖力气。
(彼は仕事をするのにも勉強をするのにも骨身を惜しまない。)
他给别人帮忙比给自己干还卖力气。
(彼は他人を手伝う時、自分のためより骨身を惜しまない。)
眼里(yan3 li)
释义:眼里。
(目の中。)
例句:
眼里没人。
(人を眼中におかない。)
看在眼里记在心里。
(目で見たことを心にとめる。)
コメント