では、社長が電話されているとき、その話を聞いて分かるのですね。
经理来电话时,您能听懂吧。
いいえ。工場長は寧波の人で、彼らは寧波方言で話します。
听不懂。我们厂长是宁波人,他们俩用宁波方言交谈。
「聞いて分かる」、「听得懂」の反対語は「听不懂」です。すなわち、聞いても分からないという意味です。
では、単語と言葉を勉強します。
一つ目は:聞いて分かる。「听得懂」の「听」は第1声、「得」は軽声、「懂」は第3声です。また、「懂」は奥鼻音ですので、注意してください。
二つ目は:工場長。「厂长」の「厂」は第3声、「长」は第3声です。また、この二つの単語はいずれも奥鼻音ですので、気をつけてください。
次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「听得懂」の使い方について、お話します。
「听得懂」は聞いて分かるという意味です。その逆、「聞いても分からない」「听不懂」と似通った表現がいくつかあります。例えば、「没听懂」「没听明白」などです。では、テキストの例文を見てください。
先ほどおっしゃった意味がまだ分かりません。
您刚才说的话,我没听明白。