By whenis , 26 10月, 2009

ピンインの読み方をマスターしても四声をマスターしなければ意味がありません。日本語で雨と飴のイントネーションが違うように、中国語には4つの言葉のイントネーションがあり、使い分けています。日本では飴と雨、雲と蜘蛛など同じ読みの言葉は少ないのですが、中国では山ほど同じ読みがあります。違いを見出すには四声を含めて覚えておかないといけないので大変です。

もう一つは日本では疑問文など、文脈でイントネーションが変わりますが、中国では変わりません。ついつい日本流に語尾を上げて疑問文にしたつもりでも、意味を違って取られるだけです。

基本的なピンインの読み方

失 shī 时 shí 使 shǐ 是 shì
左から第一声、第二声、第三声、第四声です。イントネーションが変わるだけで意味も全く違うものになることが分かりますね。
第一声は抑揚をつけずに発音。
第二声は疑問のときに使う『なに?』のように語尾を上げる。
第三声はそれはおかしいよ、という時の『え~』のように下げて上げる。
第四声は、納得した時の『よし』のように語尾を下げる。

By whenis , 26 10月, 2009

基本的なピンインの読み方

短母音
a ⇒口を大きく開けて『ア』
i ⇒日本語の『イ』よりも口を横に開く感じで『イ』
u ⇒日本語よりも唇を突き出す感じで『ウ』
e ⇒『ウァ』とか『オァ』みたいに聞こえます。
発音での難関の一つがコレ!『エ』じゃないんです!単体だとまず口を横に開いて『オ』を言いながら口を開いていく感じ。コレを練習していると頭がおかしくなったかと勘違いされそうです。
o ⇒ほぼ『オ』です。
ü⇒謎の発音『ウィー?!』
日本人にとっては全く未知の世界の言葉です。唇を突き出す感じで、息で唇を震わせながら音を出すように。
ちなみに、上の点々はよく表記されないことがあるので注意。単体の時はyuとなり、j、q、x、の後では上の点々が取れます。

複母音の発音

ao、ou、ua、ei、üe、ie、uo、ai、ia
を複母音といいます。これらはそれ程難しくないように思います。aやoは比較的強めに発音します。
母音+n、ng

By whenis , 25 10月, 2009
  • 日本人にはよく似て聞こえる発音

ピンインの発音一つ一つは後程見ていくことにして、どんな風に発音が大事になるのか例を見ていきましょう。
一起去吃饭 yī qǐ qù chī fàn
⇒イーチーチーチーフアン(一緒にご飯を食べに行く)

By whenis , 24 10月, 2009

簡体字と漢字の変換

まずは簡体字と漢字の違いの特徴を掴んでおきましょう。
話⇒话 huà、許⇒许 xǔ、討⇒讨 tǎo、記⇒记jì
門⇒门mén、問⇒问wèn、悶⇒闷mèn、聞⇒闻wén
飯⇒饭fàn、飢⇒jī
馬⇒马mǎ、駆⇒驱qū、駒⇒驹jū、騎⇒骑qí
車⇒车chē、輌⇒辆liàng、輪⇒轮lún、連⇒连lián
鉄⇒铁tiĕ、針⇒针zhēn、銭⇒钱qián、銀⇒银yín
検⇒检jiǎn、険⇒险xiǎn、倹⇒俭jiǎn
業⇒业yè、魚⇒鱼yú、風⇒风fēng

ちょっと分かりにくい簡体字

By whenis , 24 10月, 2009

シチュエーション

周さんは社内でも人気の明るい受付嬢、でもいつも彼氏のことで頭が一杯・・・
小周是公司里非常有人气的开朗的前台小姐,但是脑子里总是男朋友。
xiǎo zhōu shì gōng sī lǐ fēi cháng yǒu rén qì de kāi lǎng de qián tái xiǎo jiě, dàn shì nǎo zǐ lǐ zǒng shì nán péng yǒu。

 

中国語会話

By whenis , 23 10月, 2009

シチュエーション

スーザンは10歳の息子を持つキャリアウーマン、忙しいと会えない日もありますが、電話は欠かしません・・・
苏珊是一个有十岁儿子的职业女性。一忙起来就没空见儿子,但是电话不断・・・
sū shān shì yī gè yǒu shí suì ér zǐ de zhí yè nǚ xìng。 yī máng qǐ lái jiù méi kòng jiàn ér zǐ, dàn shì diàn huà bù duàn ・・・

 

中国語会話

By whenis , 22 10月, 2009

シチュエーション

ケントさんはいつもミリーさんを口説こうと必死です・・・
肯特一直疯狂的追求米里・・・
kěn tè yī zhí fēng kuáng de zhuī qiú mǐ lǐ ・・・

会話

By whenis , 21 10月, 2009

シチュエーション

新入社員の森君は上司の王さんのお気に入り、今日も仲むつまじく・・・
新社员小森是上司王的中意的人,今天关系也异常暧昧・・・
xīn shè yuán xiǎo sēn shì shàng sī wáng de zhōng yì de rén, jīn tiān guān xì yě yì cháng ài mèi ・・・

 

中国語日常会話

By whenis , 21 10月, 2009

昼休みにインターネットを見ていたら面白いものを発見してしまいました・・・
中午休息上网的时候,发现了一个有意思的东西・・・

By whenis , 20 10月, 2009

シチュエーション

会社の命運をかけて社長(王)はイギリスの会社と交渉しました・・・
以公司的命运作赌注,董事长与英国的公司进行了协商・・・
yǐ gōng sī de mìng yùn zuò dǔ zhù,dǒng shì zhǎng yǔ yīng guó de gōng sī jìn xíng le xié shāng ・・・

 

提携が成功、会話