中国語 例文・フレーズを探す230710-230712
Submitted by whenis on 月, 09/11/2023 - 07:56前面来了好几条蛇!
Qiánmiàn láile hǎojǐ tiáo shé!
前からいっぱいヘビが来た!
中国語の文は普通「主語+動詞」の語順ですが、(~に)「来る」「ある」「現れる」のように存在や出現の意味を表す文では「場所を表す言葉+動詞+主語」の順になります。こうした文を「存現文」と言います。
别让她跑走!
Bié ràng tā pǎozǒu!
あいつを逃がすな!
“让”は使役の動詞で「~させる」という意味です。「誰それに何々をさせる」と言うには「使役の動詞+人を表す名詞A+その人にやらせる内容の動詞B」という語順になります。“让”には「Aの望みどおりにBさせてやる」というニュアンスがありますが、このフレーズはそれを“别”で禁止しているわけです。
咖啡豆在橱柜里。
Kāfēidòu zài chúguì li.
コーヒー豆は食器棚の中にあります。
“在”は「(~が…に)ある」です。“橱柜”は「食器棚」、“里”は「~の中」、“橱柜里”で「食器棚の中」という意味になります。食器棚や机、かばんなど、本来場所を表さない名詞を「場所」として使う場合、中国語では“里”(~の中)や“上”(~の上)などの方位詞をつける必要があります。