耳边风(ěrbiānfēng)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期六, 05/06/2017 - 07:27
意味
「耳边风」で、耳のそばを吹く風、つまり、(人の意見などを)どこ吹く風と聞き流す意味となります。馬耳東風の意味です。
「耳旁(páng)风」とも言う。
使い方
不要把警告当作耳边风。
警告を耳のそばを吹く風と見なさないでください。
警告を受け流さないでください。
家长的提醒为何会被孩子当成耳边风。
親の注意はなぜ子供に耳のそばを吹く風と見なされるのか。
親の注意を子どもは何故、聞き流すのか
你总是把我的话当耳边风。
あなたはいつも私の言うことを耳のそばを吹く風と見なしている。
あなたはいつも私の言うことを真剣に聞いてくれない
规定对他来说犹如耳边风。
規定は彼にとって耳のそばを吹く風のようだ。
彼はルールをあまり気にしない。
父母常吹耳边风对儿女的婚姻不利。
親はいつも(子供に)余分なことを言うことは子供の結婚生活にとってマイナスになる。
Blog:
スポンサー