大連で慣用句で覚える中国語・省油的灯・もめ事や面倒を起こさない人のたとえ。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期一, 05/26/2014 - 08:30
省油的灯(sheng3 you2 de deng1)
释义:比喻和善易处或者胆小怕事的人,常用否定。
(もめ事や面倒を起こさない人のたとえ。否定に用いることが多い。)
例句:
他这个人可不是省油的灯。
(彼という人はまったく面倒ばかり引き起こす人だ。)
三班那几个男孩子,个个不是省油的灯 。
(3クラスのあの何人かの男の子は、みな面倒ばかり引き起こす生徒だ。)
走老路(zou3 lao3 lu4)
释义:重复以前或别人的做法。
(旧式のやり方で行う。)
例句:
说什么也不能让孩子走我们的老路。
(どうしても子供に私達の歩んできた道を歩ませたくない。)
现在我们可不能走过去的老路,要跟着潮流走 。
(今の私達は決して旧式のやり方で行ってはいけない、潮流に従ってやりましょう。)
死脑筋(si3 nao3 jin1)
释义:比喻思想不灵活、不改变。
(こちこちの頭、頑固な頭。)
例句:
他那个死脑筋理解不了这么复杂的道理。
(あの石頭ではこんな複雑な道理はとても分かるまい。)
你这个死脑筋。
(君はこちこちの頭だ。)
Blog:
スポンサー