地下鉄で行こう!

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

 A:今天下午我们去看王兰,好吗?

Jīntiān xiàwǔ wǒmen qù kàn Wáng Lán, hǎo ma?
今日の午後、王蘭のお見舞いに行かない?
B:不好意思,我今天有点感冒,我想我不应该去看病人。下个礼拜的话,可以。
Bùhǎoyìsi, wǒ jīntiān yǒudiǎn gǎnmào, wǒ xiǎng wǒ bù yīnggāi qù kàn bìngrén. Xiàge lǐbài de huà, kěyǐ.
ごめん、今日は風邪気味だから病人には会わないほうがいいと思う。来週ならいいよ。
A:给她带点什么呢?
Gěi tā dàidiǎn shénme ne?
彼女に何を持っていこうか?
B:我想给她买点点心什么的。
Wǒ xiǎng gěi tā mǎidiǎn diǎnxīn shénme de.
お菓子とかちょっとしたおやつみたいなものがいいかなあ。

A:其实没什么好点心,她在进行饮食调理,不能随便吃东西。
Qíshí méi shénme hǎo diǎnxīn. Tā zài jìnxíng yǐnshí tiáolǐ bùnéng suíbiàn chī dōngxi.
実は食べ物はよくないって。食事管理されているから、むやみに好きなものを食べられないみたい。
B:那去百货商场看看,什么好就买什么。对了,听说这段时间医院前边修路,汽车到不了医院门口。
Nà qù bǎihuò shāngchǎng kànkan, shénme hǎo jiù mǎi shénme. Duìle, tīngshuō zhèduàn shíjiān. yīyuàn qiánbiān xiūlù, qìchē dàobuliǎo yīyuàn ménkǒu.
じゃあデパートに行ってみていいものを見つけたら何か買おう。ところで最近、病院の前が道路工事をしていて、車だと入り口に乗り付けられないみたいなんだけど。
A:那怎么办?
Nà zěnme bàn?
じゃあどうする?
B:我们坐地铁去吧!
Wǒmen zuò dìtiě qù ba.
地下鉄で行こう!
A:王兰,你好点儿了吗?
Wáng Lán, nǐ hǎodiǎnér le ma?
王蘭、少しはよくなった?
B:看样子,你好多了。
Kàn yàngzi, nǐ hǎo duōle.
見たところだいぶいいみたいだね。
C:我觉得一天比一天好。谢谢你们来看我。
Wǒ juéde yìtiān bǐ yìtiān hǎo. Xièxie nǐmen lái kàn wǒ.
日に日によくなる感じ。来てくれてありがとう。
A:我们给你带来一些DVD、杂志之类的。
Wǒmen gěi nǐ dàilái yìxiē DVD zázhì zhīlèi de.
DVDとか雑誌なんかを持ってきたよ。
C:你们太客气了,真不好意思。我好几天没上班了。
Nǐmen tài kèqì le. Zhēn bùhǎoyìsi. Wǒ hǎo jǐtiān méi shàngbān le.
そんな気を使ってもらって、ごめんね。わたし、何日も欠勤してるし。
B:你别着急,李部长让我告诉你,你什么也不用担心,先好好养身体。
Nǐ bié zháojí, Lǐ bùzhǎng ràng wǒ gàosu nǐ, nǐ shénme yě búyòng dānxīn, xiān hǎohāo yǎng shēntǐ.
焦らないで、李部長からも伝えるように言われたけど、何も心配せずにまずは身体を治してって。
C:那我放心了。多谢你们!
Nà wǒ fàngxīn le. Duōxiè nǐmen.
だったら安心ね。ありがとう!
A:你先休息吧,下次我们再来看你。
Nǐ xiān xiūxi ba, xiàcì wǒmen zài lái kàn nǐ.
もう休んだら? 次また来るから。
C:再见!
Zàijiàn!
バイバイ!

スポンサー