中国語のフレーズ・例文・あした、英語の試験があるんだ。帰らなくちゃ。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期三, 04/18/2012 - 23:02
明天英语考试,我得回去了。
あした、英語の試験があるんだ。帰らなくちゃ。
客観的な事実からしなければならないことを表すには“得”を用います。この場合“要”を使ってしまうと、強い意志で相手に有無を言わせないようなニュアンスになってしまいます。
一、二、三、四、五、六、七、八、九、十
1、2、3、4、5、6、7、8、9、10
中国語の1から10までの読み方です。10以上の数も基本的にこれらの数の読みの組み合わせなので、発音をしっかり覚えましょう。
- がま、竜を弄る
- 名詞句の連体修飾語と“的”解説
- 中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・お母さんはわたしに放課後はやく家に帰るように言いました。
- 中国語会話を中国音楽から学ぶ(1-1)
- 中国語文法「状語の在と動詞の在の区別」
对不起。
ごめんなさい。
日常生活などで一般的に用いられる「ごめんなさい」です。発音は“对”と“不”が無気音、“起”が有気音なので、 その違いがあいまいにならないように気をつけましょう。
这是您的鸟儿吗?
これはあなたの鳥ですか。
“这/那是A的B吗?”で、「これ/あれはAのBですか。」という文型です。“的”deは、「AのB」のように、2つのことばをつなぐ所有・所属を表します。この文では「あなたの鳥」となります。“吗”maは、文の最後に置いて疑問を表します。
这是你的书吗?
これはあなたの本(テキスト)ですか。
「AのB」のところが “你的书”nǐ de shūになっています。“书”shūは「本」ですが、場面によってはテキストの意味でも使います。
是我的。
わたしのです。
“这是您的鸟儿吗?” Zhè shì nín de niǎor ma?に対する答えの文で、省略しないで言うと “这是我的鸟儿。”となります。文脈があれば、このように「これ“这”zhè」も「“鳥儿”niǎor」も省略して言うことができます。
Blog:
スポンサー