By whenis , 6 9月, 2014 成語で覚える中国語、油嘴滑舌、独具匠心、对症下药 油嘴滑舌 音:yóu zuǐ huá shé 意:ぺらぺらしゃべる、口がうまい。 例:他呀,油嘴滑舌的,很会说。 訳:(彼は口がうまいですよ。) 对话: A:你现在做什么工作啊? B:销售。 A:做了多久了? B:快两年了吧。
By whenis , 5 9月, 2014 成語で覚える中国語、古往今来、付之一炬、付之一笑 古往今来 音:gŭ wǎng jīn lái 意:古来、昔から今まで。 例:古往今来的故事。 訳:(古くから伝わる物語。) 对话: A:这是中国古往今来的习俗。 B:哦,原来如此。 A:日本不一样吧? B:日本完全不一样。
By whenis , 4 9月, 2014 成語で覚える中国語、可有可无、居心叵测、骨瘦如柴 可有可无 音:kĕ yŏu kĕ wú 意:特に重要ではない、あってもなくてもよい。 例:他在公司里不是个可有可无的人。 訳:(彼は会社ではなくてはならない人だ。) 对话: A:我觉得送礼嘛,可有可无。 B:那怎么成。 A:怎么不成啊? B:送礼显得咱有诚意。
By whenis , 3 9月, 2014 成語で覚える中国語、不辞而别、料事如神、不出所料 不辞而别 音:bù cí ér bié 意:あいさつもせずに別れる。 例:他就这么不辞而别了。 訳:(彼はあいさつもせずに行ってしまった。) 对话: A:喂,你好! B:小红。 A:小美,你在哪里呢?大家都担心你··· B:我老家出了点急事,我急着回来没来得及跟大家打招呼,不好意思啊!
By whenis , 2 9月, 2014 成語で覚える中国語、照猫画虎、语重心长、与众不同 照猫画虎 音:zhào māo huà hŭ 意:形だけまねる。 例:你这是照猫画虎,没内容。 訳:(君は形だけまねて内容が乏しい。) 对话: A:我是说了让你根据这个模版来做,可没叫你照猫画虎啊。 B:是的,我知道了。 A:要做出自己的个性。 B:我这就去重新修改。
By whenis , 1 9月, 2014 成語で覚える中国語、油嘴滑舌、独具匠心、对症下药 油嘴滑舌 音:yóu zuǐ huá shé 意:ぺらぺらしゃべる、口がうまい。 例:他呀,油嘴滑舌的,很会说。 訳:(彼は口がうまいですよ。) 对话: A:你现在做什么工作啊? B:销售。 A:做了多久了? B:快两年了吧。
By whenis , 31 8月, 2014 成語で覚える中国語、古往今来、付之一炬、付之一笑 古往今来 音:gŭ wǎng jīn lái 意:古来、昔から今まで。 例:古往今来的故事。 訳:(古くから伝わる物語。) 对话: A:这是中国古往今来的习俗。 B:哦,原来如此。 A:日本不一样吧? B:日本完全不一样。
By whenis , 30 8月, 2014 成語で覚える中国語、可有可无、居心叵测、骨瘦如柴 可有可无 音:kĕ yŏu kĕ wú 意:特に重要ではない、あってもなくてもよい。 例:他在公司里不是个可有可无的人。 訳:(彼は会社ではなくてはならない人だ。) 对话: A:我觉得送礼嘛,可有可无。 B:那怎么成。 A:怎么不成啊? B:送礼显得咱有诚意。
By whenis , 29 8月, 2014 成語で覚える中国語、不辞而别、料事如神、不出所料 不辞而别 音:bù cí ér bié 意:あいさつもせずに別れる。 例:他就这么不辞而别了。 訳:(彼はあいさつもせずに行ってしまった。) 对话: A:喂,你好! B:小红。 A:小美,你在哪里呢?大家都担心你··· B:我老家出了点急事,我急着回来没来得及跟大家打招呼,不好意思啊!
By whenis , 28 8月, 2014 成語で覚える中国語、不知所以、纷至沓来、别出心裁 不知所以 音:bù zhī suŏ yǐ 意:どうしてなのか理由がわからない。 例:他的责难,令人不知所以。 訳:(彼に責められたが、さっぱり訳が分からない。) 对话: A:气死了··· B:怎么了? A:我刚从外面回来,经理就把我骂了一顿,我都不知所以。 B:今天他被老板骂了,气没出撒呢,刚好撞上你了。