By whenis , 21 3月, 2023

你今天晚上打算帶田中先生去哪裡吃飯?
今晩、田中さんをどこかへお連れして食事をするつもりですか。

還沒想到。
どこにするかまだ思いつかないんです。

您知道田中先生喜歡吃什麼東西嗎?
田中さんがお好きな食べ物をご存知でしょうか。

不太清楚。
はっきりとは覚えてないですね。

我只記得田中先生不吃辣的東西。
田中さんは辛いものを食べないということしか覚えてないです。

那我想他應該會喜歡台灣料理。
じゃあ、台湾料理は好きだと思います。

中山北路一段有一家台菜餐廳很有名。
中山北路にとても有名な台菜レストランがありますよ。

可是那家餐廳服務不好。
でも、あの店のサービスはよくないみたいです。

我們公司旁邊新開了一家台菜餐廳,
うちの会社の近くに、新しい台菜レストランがオープンしましたよ。

你們可以去那家吃吃看。
そこに食べに行ってみたらどうですか。

聽陳經理說,那家味道還不錯。
陳経理に聞いたんですが、あの店の味は悪くないと言っていました。

好像這個月20號以前,都打八折。
今月の20日まで2割引だそうです。

By whenis , 20 3月, 2023

泡了溫泉以後,超舒服的。
温泉に入ったあとは、すごく気持ちいいですね。

是啊,放假的時候,我常開車來北投泡溫泉。
そうですね。休日にはよく車で北投温泉に来ます。

我有時候也會帶著家人去溫泉旅館度假。
私もときどき家族を連れて、温泉旅館で休日を過ごします。

我喜歡一邊泡溫泉,一邊喝啤酒。
温泉につかりながら、お酒を飲むのが好きなんです。

說到啤酒,張先生喜歡喝哪個牌子的啤酒?
ビールだったら、張さんはどんな銘柄がお好きですか。

我最喜歡喝Heineken。那是超人氣的啤酒。
私が一番好きなのはハイネケンです。あれは一番人気があるビールです。

田中先生呢?
田中さんは?

我喜歡KIRIN。
私はキリンが好きです。

台灣金牌啤酒也蠻好喝的。
台湾金牌ビールも相当おいしいですよ。

台灣金牌啤酒?我沒喝過。
台湾金牌ビールって飲んだことがないんです。

那等一下吃飯的時候,我們叫一瓶來喝。
後で食事するとき、1本注文して飲みましょう。

By whenis , 17 3月, 2023

捷運站這裡就是台北東區最熱鬧的地方。
このMRTの周辺は、台北東区で最も賑やかなところです。

有很多百貨公司和商店。
デパートや店がたくさんあります。

我想買些茶葉送給朋友。
友だちにあげるお茶を買いたいんですが。

這附近買得到茶葉嗎?
このあたりで、お茶を買えますか。

買得到。
買えますよ。

這家百貨公司的超級市場就有。
このデパートの中のスーパーに売っています。

我記得忠孝東路上也有一家賣茶葉的店。
忠考東路にある店でお茶を売っていると思うのですが。

怎麼走呢?
どのように行けばいいですか。

我知道你說的那一家。
おっしゃった店は知っています。

從這裡往前走,過了紅綠燈,右轉就到了。
ここからまっすぐに行って交差点を渡り、右に曲がってすぐですよ。

會不會很難找?
探すのは難しいですか。

不會,那家店的招牌很大。
いいえ、あの店の看板はとても大きいですから。

買好茶葉,我還要去銀行。
お茶を買ってから、銀行に行きたいのですが。

By whenis , 16 3月, 2023

台灣高鐵是哪一年通車的?
台湾高鉄(台湾新幹線)はいつ開通しましたか。

高鐵是2007年一月才通車的。
高鉄は2007年1月に開通したばかりです。

通車以後,台灣西部的交通變得非常方便吧。
開通後、台湾西部の交通はとても便利になったんでしょう。

從台北坐高鐵到高雄需要多久?
台北から高雄まで、高鉄でどのくらい時間がかかりますか。

坐直達車的話,只要一個半小時。
直通列車なら、一時間半ぐらいで着きます。

所以坐飛機的人越來越少,機票也越來越便宜。
そのために、飛行機に乗る人が少なくなって、航空券がだんだん安くなってきました。

從我住的飯店到台北車站,大概要花多少時間?
泊まっているホテルから台北駅まで、大体どのくらい時間がかかるでしょうか。

坐計程車的話,需要15分鐘。
タクシーなら15分ぐらいかかります。

我後天中午要到台中開會。
あさっての正午頃、台中での会議に参加します。

如果坐高鐵去,幾點出發比較好?
高鉄で行くなら、何時頃出発するのがいいですか。

By whenis , 15 3月, 2023

故宮博物院整修以後,裡面變得明亮多了。
故宮は改修後、中が明るくなりました。

對啊,所以來參觀的人也越來越多。
そうですね、それで見学に来る人も増えてきています。

我們現在是不是要去士林夜市?
今から士林夜市に行くのですか。

是的。嗯,大概五點半就可以到那裡。
そうです。えっと、大体5時半に着くと思います。

我已經預約了腳底按摩。
フットマッサージを予約してあります。

我們先按摩,再去吃東西嗎?
先にマッサージに行ってから食事に行きますか?

對。
はい。

因為吃飯以後不能馬上按摩。
食事の後はすぐにマッサージはできませんから。

那,你打算帶我去吃什麼小吃?
では、どんな屋台を案内していただけるんですか。

我要帶你去吃烤玉米、藥燉排骨、大餅包小餅。
焼きとうもろこし、薬膳パイクー、餅包みを食べていただこうと思います。 

台灣的現搾果汁很好喝,士林夜市有沒有?
台湾のしぼりたてのフレッシュジュースはすごくおいしいです。士林夜市には売っていませんか?

By whenis , 14 3月, 2023

剛剛的電梯速度好快!
さっきのエレベーターは早かったですね。

對啊,只花了37秒,就到了382.2公尺高的展望台。
そうですね、高さ382.2メートルの展望台に辿り着くのに37秒しかかかりませんでした。

沒想到台北101的展望台比東京鐵塔高那麼多。
台北101の展望台は東京タワーよりこんなに高いとは思いませんでした。

朱總經理去過日本嗎?
朱総経理は日本へ行ったことがありますか?

嗯,去過三次。
ええ、3回行きました。

您去過哪些地方?
じゃ、どんな場所によく行きますか?

東京、大阪、京都。
東京、大阪、京都です。

您比較喜歡哪個地方?
お気に入りの町は?

都喜歡,各有各的特色。
全部好きです。それぞれ特徴があります。

東京、大阪很熱鬧,京都的風景很美。
東京、大阪は賑やかです。京都は景色がきれいです。

我也這麼覺得。
私もそう思います。

聽說北海道的春天很漂亮。
春の北海道はきれいだと聞きましたが。

希望下次有機會的時候能夠去看看。
機会があれば行ってみたいと思います。

By whenis , 13 3月, 2023

這麼多人在排隊啊!
たくさん人が並んでいますね。

連路邊都停滿了車子。
道端に車もいっぱい止まっています。

對啊,所以信義路永康街口常常塞車。
そうなんです。ですから信義路永康街口はよく渋滞してしまいます。

來來來,我幫你在店門口拍張相片。
さ、店の前で写真を撮って上げましょう。

雖然日本有鼎泰豐的分店,可是我沒有去過。
日本にも鼎泰豐の支店がありますが、行ったことがありません。

你常吃鼎泰豐嗎?
よく鼎泰豐を食べますか。

不常。我覺得價錢有點貴。
いえ、値段が少し高いと思います。

是嗎?
そうですか。

鼎泰豐的小籠包一籠多少錢?
鼎泰豐のショーロンポーはワンセットいくらですか

我記得小籠包一籠180元。
ショーロンポーは180元だったと思います。

蝦肉蒸餃貴20塊錢,一籠200元。
海老蒸し餃子は20元高くて、200元だと思います。

對日本人來說,這個價錢不算貴。
日本人にとって、この値段は高くありません。

By whenis , 12 3月, 2023

我今天玩得很高興。
今日は楽しかったです。

謝謝您陪了我一天。
一日付き合ってくれてありがとうございました。

要不是明天要上班,真想再喝幾杯。
明日仕事がなければ、もっと飲みたいですね。

明天下午兩點開會,對吧?
明日は午後2時から会議ですよね。

喔,沒錯,請您兩點鐘來公司。
あ、そうです。2時に着くようお願い致します。

我們總經理也會出席。
総経理も出席しますから。

好,明天下午見。
はい、それではまた明日午後。

要是改時間,我再打電話通知您。
時間の変更があれば、また電話で連絡いたします。

好的,我知道了。
はい、分かりました。

晚安。
おやすみなさい。

等一下,您忘了放在車子後面的烏魚子!
ちょっと待ってください。車のトランクに入れたカラスミを忘れないように

喔,對,差一點就忘了。
おっと、忘れるところでした。

謝謝您提醒我。
ありがとうございます。

您早點休息吧。
早めにお休みになってください。

再見。
では。

By whenis , 11 3月, 2023

張經理,這幾天你帶了我去那麼多地方,
この連日いろいろなところに案内してくださって、

謝謝你。
ありがとうございました。

哪裡哪裡,應該的。
いえいえ、当然のことをしただけです。

希望您玩得愉快。
楽しんでいただければ、(それで結構です。)

你不但帶我去北投、參觀故宮博物院,還帶我去做腳底按摩。
北投にも、故宮にも行ったし、足裏マッサージまでつれてもらいました。

真是謝謝你。
本当にありがとうございます。

不用客氣。
どういたしまして。

喔,這是朱總經理送您的一點小禮物。
あ、これは朱総経理からほんの気持ちです。

這怎麼好意思!
これはすみません。

裡面有兩罐烏龍茶,一罐茉莉花茶。
中にはウ-ロン茶二つ、ジャスミンティー一つあります。

這一盒是鳳梨酥。
これはパイナップルケーキです。

下次你們來日本,我一定好好招待你們。
今度日本にいらっしゃる時、是非案内させていただきます。

謝謝田中先生。
ありがとうございます。

By whenis , 10 3月, 2023


もしもし

喂,請問您是田中先生嗎?
もしもし、田中さんですか。

我是張信宏。
張信宏です。

張先生,您早。
張さん、おはようございます。

對不起,這麼早就打電話給您。
朝早くお電話しまして申し訳ございません。

沒關係,請問有什麼事嗎?
大丈夫です、何か御用ですか。

今天下午兩點的會議,因為總經理突然有事。
今日午後2時の会議は総経理が急に用事が入ってしまいましたので、

所以改到下午五點鐘開。
午後5時に変更させていただきたいのですが。

下午五點嗎?
午後5時ですか。

是的。
はい、そうです。

突然改時間,真的很抱歉。
突然の時間変更、申し訳ございません。

不知道您時間上方不方便?
お時間は大丈夫でしょうか。

我現在沒辦法確定,要查一下行程才知道。
今は分かりません。スケジュールを調べないと。

好的,我等您的電話。
はい、それではお電話をお待ちております。

我五分鐘後回您電話。
5分後に掛けなおします。