By whenis , 14 5月, 2023

远 yuǎn 遠い
她家比我家远一点儿。 
彼女の家は私の家より少し遠い。

新 xīn  新しい
我们宿舍来了一个新同学。 
私たちの宿舎に新しい同級生が一人やって来た。

年轻 niánqīng 若い
她显得很年轻,其实…  
彼女は若く見えるけど、実は…

薄 báo 薄い
她穿的衣服太薄了。  
彼女の服は薄すぎる。

大 dà 大きい
这间屋子跟那间屋子一样大。 
この部屋はあの部屋と同じくらい大きい。

近 jìn 近い
我家离学校很近。  
私の家は学校から近い。

By whenis , 13 5月, 2023

什么 shénme どんな
喜欢什么音乐?  
どんな音楽が好き?

谁 shéi だれ
这件事谁都不知道。  
このことは誰も知らない。

有人 yǒurén だれか
好像有人来了。  
誰か来たみたいだ。

谁 shéi だれか
她是谁?  
彼女は誰ですか。

那个 nèige その,あの
那个问题,我们讨论过两次,还准备再讨论一次。  
その問題は,私たちは2回議論したことがあるが,まだもう一度議論する予定である。
那个地方夏天热得不得了。  
そこは夏は暑くてたまらない。

By whenis , 12 5月, 2023

怎么 zěnme いかが,どう
最近怎么样? 
最近どう。

自己 zìjǐ 自分
他看不起别人,只觉得他自己最了不起。 
彼は他人をばかにして,自分だけがえらいと思っている。

我 wǒ 私(わたし)
我要这个。  
これ下さい。

这个 zhèige この
这个问题,我们也是很注意的。 
この問題は私たちも関心を持っている。

我们 wǒmen 私たち
我们去。 
私たちは行きます」。
我们  
私たち

他 tā 彼,彼女
他来。  
彼は来ます。
他 / 她  
彼 / 彼女

By whenis , 11 5月, 2023

谁 どなた 
她是谁?  
彼女は誰ですか。

他们 tāmen 彼ら,彼女たち
他们看电影。  
彼らは映画を見ます。
他们 / 她们  
彼ら / 彼女たち

这样 zhèiyang そう
那就这样吧。 
じゃそういうことで。

你 nǐ きみ
你  
あなた
你多大(了)?  
おいくつですか

这么 zhème こんな
这么大的事,你怎么连问都不问? 
こんなに大きなことなのに,あなたはどうして尋ねもしないのですか。
你给我买这么多礼物,  
こんなにたくさん買ってきたんだ,

哪个 něige どの
哪个是你的?
どれがあなたのですか。
哪个  
どれ,どの
你要哪个?  
あなたはどれが欲しいですか。

By whenis , 10 5月, 2023

公寓 gōngyù アパート
我们公寓是三室一厅的。  
私たちのアパートは3LDKです。

公园 gōngyuán 公園
我们是在公园照的相。 
私たちは公園で写真を撮ったのです。

厨房 chúfáng 台所
在厨房做菜。  
台所で料理を作る。

住 zhù 住む
你住几号楼?
君何号棟に住んでいるの。

门 mén ドア
他出去开门了。
彼は出て行ってドアを開けた。
門(もん)
大门朝南开。
正門は南向きです。

By whenis , 9 5月, 2023

窗户 chuānghu 窓
窗户前边儿有一盆花。
窓の前に鉢植えの花が一つある。

正门 zhèngmén 玄関
这儿是家的正门。  
ここが家の玄関です。

淋浴 línyù シャワー
她正在洗淋浴。  
彼女はシャワーを浴びているところだ。

洗澡 xǐzǎo 浴びる[一風呂~]
赶快洗个澡,睡个好觉。  
さっさとひとっ風呂浴びてぐっすり眠りなさい。

建筑物 jiànzhùwù 建物
前面儿的建筑物是什么呢?  
前の建物は何ですか?

By whenis , 8 5月, 2023

买东西 mǎidōngxi 買い物
那我们去王府井买东西吧。
じゃ王府井に買い物に行きましょう。

大衣 dàyī コート
我的大衣
私のコート 

楼 lóu 階
我住在八楼,他住在九楼。  
私は8階、彼は9階に住んでいる。

鞋 xié 靴
请在这儿脱了鞋再进去。  
ここで靴を脱いでから入ってください。

裤子 kùzì ズボン
这裤子有点儿肥。  
このズボンは少しゆるい。

卖 mài 売る
鞋在哪儿卖? 
靴はどこに売ってますか。

请 …てください
报刊阅读后,请放回原处。 
新聞・雑誌は読んだ後は元の場所に戻してください。
请坐一会儿。 
ちょっとおかけください。

By whenis , 7 5月, 2023

外衣 wàiyī 上着
你怎么不脱外衣。  
なんで上着を脱がないの?

帽子 màozi 帽子
他戴着绿色的帽子。  
彼はグリーンの帽子をかぶっている。

买 mǎi 買う
我昨天买了一本词典。
私は昨日辞書を1冊買いました。
这本词典太贵了,买不起。
この辞書は高すぎて,買えない。

书包 shūbāo かばん
我的书包不见了。  
私のかばんがなくなった。

百货公司 bǎihuògōngsī デパート
我到百货公司去买东西。  
私はデパートへ買い物に行く。

毛衣 máoyī セーター
她喜欢边看电视边织毛衣。
彼女はテレビを見ながらセーターを編むのが好きだ。

By whenis , 6 5月, 2023

贴 tiē 貼る
邮票最好贴在信封正面。
切手は封筒の表面に貼るのがよい。

明信片 míngxìnpiàn はがき
他去邮局寄明信片了。  
彼は郵便局にはがきを出しに行った。

邮局 yóujú 郵便局
我去邮局买邮票。 
私は郵便局に切手を買いに行きます。

信封 xìnfēng 封筒
邮票最好贴在信封正面。
切手は封筒の表面に貼るのがよい。

借给 jiègěi 貸す
要先借给别人,  
先に他の人に貸すことになってるの。

邮票 yóupiào 切手
我去邮局买邮票。  
私は郵便局に切手を買いに行きます。

邮筒 yóutǒng ポスト
请把信投入邮筒里。  
手紙をポストに入れて下さい。

By whenis , 5 5月, 2023

到 dào 着く
火车快要到站了。 
汽車がもうすぐ駅に到着します。
一到那儿,天就冷了。 
そこに着くとすぐに寒くなった。
你又迟到了。 
君また遅刻ね。

张 zhāng 枚
墙上有一张地图。 
壁に地図が1枚あります。

信 xìn 手紙
他叫我替他寄一封信。
彼は私にかわりに彼のために手紙を投函させる。

寄 jì (手紙、小包などを)出す
大概是妈妈寄给我的。 
たぶん母が送ってくれたものよ。

包裹 bāoguǒ 荷物
把包裹寄给他。  
小包を彼に送る。

还 huán 返す
请把这本小说还给小王。 
この小説を王さんに返してください。