中国語のフレーズ・例文・お元気ですか?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Thu, 07/05/2012 - 12:21
你好吗?
お元気ですか?
はい、いいえで答えられる疑問文を作るときは、文末に“吗”をつけます。
好久不见。
お久しぶりです。
全体で「ずいぶん長いことあっていない」ということで「お久しぶりです」の意味になるきまり文句です。“好久”のように3声が連続すると前の3声が2声に変調します。また“不”は本来4声ですが、4声の前に来ると2声に変調します。
- 中国語のフレーズ・例文を探す・"場所"のフレーズ・例文2
- 中国語のことわざ 2
- 中国語フレーズ・"程度"のわたしは忙しいです
- 可能を表す助動詞…”解説
- 中国語のフレーズ・例文を探す改めて修正の必要があるかどうか、少し考えさせてください。
请问,现在几点?
すみません、今何時ですか。
“几点”は、 “几点钟”jǐ diǎn zhōngの略で「何時」という意味です。 中国語の「何時」という表現は、本来、順序を表すものではなく、 “几”=何/“点”=つく/“钟”=鐘で「何つきの鐘(鐘を何回つくか)」から来ています。
八点二十分。
8時20分です。
你们这里几点关门?
(ここは)何時までやっていますか。
“你们这里”nǐmen zhèli は「あなたがた/ここ→あなたがたのところ」という意味で、“这里”zhèliは“你们”nǐmenを「場所化(ところ化)」しています。 “关门”guānmén は「ドアを閉める→店を閉める」。 “几点关门”は「何時にドアを閉めるか→店を閉めるか」です。
九点关门。
9時までやっています。
Blog:
スポンサー