whenisさんのブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

天安門はどう行きますか。请问去天安门怎么走?

場面紹介

北京の街角で、大川と李梅は天安門に行く道を尋ねています。

対話1

  •  

    qǐnɡ wèn qù tiān ān mén zěn me zǒu

    请  问  去  天  安  门  怎  么  走?

    すみません、天安門はどう行きますか。

  •  

    zài qián miɑn de lù kǒu chénɡ dì tiě yī hào xiàn

    在  前  面  的 路 口   乘  地 铁 一 号  线,

    zài tiān ān mén zhàn xià chē jiù dào le

    在  天  安  门  站  下  车  就 到  了。

    前の交差点で地下鉄1号線に乗って、天安門駅で降りればいいです。

対話2

  •  

郵便局はどこにありますか。请问邮局在哪儿?

場面紹介

大川は小包を郵送したいのですが、郵便局が見つかりません。ちょうどその時、郵便局の配達員が通りがかったので、大川は彼に尋ねました。

対話1

  • qǐnɡ wèn yóu jú zài nǎr

    请  问  邮 局 在 哪儿?

    すみません、郵便局はどこですか。

  • xiànɡ qián zǒu zuǒ zhuǎn jiù dào le

    向   前  走, 左  转  就 到  了。

    wǒ zhènɡ yào qù ɡēn wǒ lái bɑ

    我  正  要  去, 跟  我  来 吧!

    まっすぐ行って、左へ曲がったところです。ちょうどそこへ行きますので、ご案内しましょう。

要点解説

1. 向前走

“向前走”(xiàng qián zǒu)の意味は“前に進め”です。

你家有几口人?ご家族は何人いますか?

場面紹介

大川、王軍、李梅は湖のほとりでピクニックしています。回りにいる家族連れの人を見ながら、大川の家族のことを尋ねました。

対話1

  •  

    dà chuān nǐ jiā yǒu shén me rén

    大 川, 你 家 有  什  么  人?

    大川、ご家族は何人ですか。

  •  

    bà bɑ mā mɑ mèi mei hé wǒ

    爸 爸、 妈  妈、 妹 妹  和  我,

    hái yǒu yì zhī xiǎo ɡǒu tā jiào ɡāo xìnɡ

    还  有  一 只  小 狗, 它 叫 “ 高  兴”。

    父、母、妹と私です。あと、「高興」という名前のワンちゃんがいますが。

対話2

  •  

ページ

スポンサー