中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・今日はどこへ行きましたか?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期一, 07/04/2011 - 08:18
今天你去哪儿了?
今日はどこへ行きましたか?
这道菜味道非常好,就是颜色深了点儿。
この料理は味がとても良いが、ただ色がちょっと濃すぎる。
副詞“就”の表す意味は多様です。「(~だけれど)ただ…」のほかに、「たった;わずか;すぐ」「…したら;…ならば」「…だけ」など。例:“说曹操,曹操就到” (曹操のことを言っていると、すぐに曹操が来た。→噂をすれば影)。“就李明一个人反对许贺结婚”(李明さん1人だけが許賀さんの結婚に反対している)など。
请问, 出口 怎么 走?
すみません,出口へはどう行きますか?
“出口”は「出口」。“怎么”は「どのようにして」という意味。動詞の前に置いて,「どのように~するか」を表します。“走”は動詞,「歩く,行く」。あわせて「どう行きますか?」
你明天去哪儿?
明日はどこへいきますか?
这个 很 贵。
ちょっと高いですね。
“这个”は「これ,このもの」。“很”は副詞で,形容詞の前に置いて「とても」。“贵”は形容詞で「(値段が)高い」。
Blog:
スポンサー