中国語講座

新入門編は初めて中国語を学ぶ方やもう一度基本からはじめたい方へ、応用編は中国文化をより深く理解し中国語を身につけたい方へ、役立つ内容をめざしています。

By whenis , 11 3月, 2020

昨天我去看电影了。

Zuótiān wǒ qù kàn diànyǐng le.

きのう私は映画を見に行きました

この文の文末の“了”は語気助詞で、すでに発生したことや状況の変化、新しい状況が発生したことを表し、「~した」という意味になります。否定文の場合は動詞の前に“没(有)”を置き、“了”はとります。

我看过歌舞伎。

Wǒ kànguo gēwǔjì.

私は歌舞伎を見たことがあります

“过”は助詞で、動詞の後ろに置かれて「~したことがある」という経験の意味を表します。「~したことがない」という否定表現は、“没”を動詞の前に置いて、助詞“过”はそのまま残します。

请打开书。

Qǐng dǎkāi shū.

本を開いてください

“打开”は動詞で「開く」、“请”は「どうぞ、~してください」です。教室で先生が生徒に指示するときに使われる言い方です。

请跟我念。

Qǐng gēn wǒ niàn.

私のあとについて読んでください

By whenis , 8 3月, 2020

我正在找工作。 

Wǒ zhèngzài zhǎo gōngzuò.

私は今仕事を探しています

“正在”は副詞で、動詞の前に置いて「ちょうど~しているところだ」「している最中だ」という意味を表します。文末に“呢”をつけると、進行中であるということを強めるニュアンスが加わります。

我在找钥匙呢。 

Wǒ zài zhǎo yàoshi ne.

私は鍵を探しています

“在”は動詞の前に置いて「動作の進行」を表す副詞です。“呢”は助詞で、平叙文の文末に置いて動作が進行中のニュアンスを強めています。この“在”と“呢”のどちらか、または両方を使うと「~しているところだ」と動作・行為の進行を表すことができます。

后会有期! 

Hòu huì yǒu qī!

またお会いする日まで

直訳すると「再会のときはまだある」という意味になります。知り合いや友人としばらく別れるときに「いつかまた会いましょう」という意味で使われる挨拶です。

欢迎再来! 

Huānyíng zài lái!

また来てください

By whenis , 7 3月, 2020

学生坐着听课。 

Xuésheng zuòzhe tīng kè.

学生は座って授業を受けています

「動詞1+“着”+動詞2」で「~して…する」「~しながら…する」という意味になります。動詞1という状態で動詞2の動作を行っているというわけです。こうした文を「連動文」と言います。

老师站着,学生坐着。 

Lǎoshī zhànzhe, xuésheng zuòzhe.

先生は立っていて学生は座っています

“着”は助詞で、動詞の後ろに置いて「状態の持続」を表します。動詞“坐”には「座る」「腰掛ける」と「(乗り物に)乗る」という意味がありますが、この場合は「座る」の意味で用いられています。

好久不见。 

Hǎojiǔ bújiàn.

お久しぶりです

全体で「長い間会いませんでしたね」という意味で、久しぶりに再会する友人に使う挨拶です。“好久不见了。”という言い方もあります。

你身体好吗? 

Nǐ shēntǐ hǎo ma?

お体の調子はいいですか

By whenis , 4 3月, 2020

给您添麻烦了。

Gěi nín tiān máfan le.
お手数をおかけしました
“给”は動作の対象を表す前置詞で「~に」、“添麻烦”は「面倒をかける」「手数をかける」という意味なので、“给您添麻烦”で「あなたに面倒をかける」という意味になります。手間がかかるようなことをしていただいたあと、相手に感謝の気持ちを込めて言うひと言です。

作业做完了。

Zuòyè zuòwán le.
宿題が終わりました
“完”は動詞で「終える」「終了する」。ここでは結果補語として使われており、”做完”で「し終える」「し終わる」という意味を表します。

晚饭做好了。

By whenis , 2 3月, 2020

可以试试吗?

Kěyǐ shìshi ma?
試してもいいですか
“试”は「試す」という意味の動詞で、“试试”と重ねると「ちょっと試してみる」という意味を表し、全体で「ちょっと試してみてもいいですか」という意味になります。試着したいときや化粧品などを試してみたいときなどに使える表現です。

听说那个电影不错。

Tīngshuō nèige diànyǐng búcuò.
その映画は結構面白いそうです
“听说”は「聞くところによると……だそうです」という意味で、耳よりの情報を伝えるときなどに使います。通常文頭に置きますが、主語のあとに置くこともできます。

她说汉语说得很好。

By whenis , 1 3月, 2020

别忘了我。

Bié wàngle wǒ.
私を忘れないでください
禁止を表す表現には“不要”と“别”の2つの言い方があり、“不要~”が比較的改まった言い方であるのに対し、“别~”は話し言葉だけに使われるカジュアルな表現です。
 

不要忘了带护照。

Búyào wàngle dài hùzhào.
パスポートを持つのを忘れないでください
“忘”は「忘れる」「失念する」という意味の動詞で、通常“忘”の後ろに“了”をつけて使われます。“不要”は副詞で動詞フレーズの前に置いて、「~してはいけない」「~しないように」「~するな」という禁止の意味を表し、“不要忘了~”で「~を忘れないように」「~を忘れないでください」という意味になります。

多坐会儿吧。

Duō zuò huǐr ba.

By whenis , 7 4月, 2019

発音解説

1.第三声の声調変化

 第三声が二つ並んだ場合、初めの第三声は第二声に変化する。例えば、“你好”の“你” と“很好”の“很”は、ともに第二声に発音する。ただし、声調符号は変えない。

By whenis , 3 4月, 2019

1.中国語の語順 

一般に主語が前で、述語や目的語がその後に来る。主に主語と目的語になるのは名詞または代名詞であり、述語になるのは主に動詞または形容詞である。

你好! Nǐ hǎo!(主語+述語)

By whenis , 2 4月, 2019

(一)

(田中さんが中国に留学しました。張先生が李先生を彼女に紹介します。

By whenis , 24 6月, 2017

中国南部の江西省にある廬山は、景色がとてもよく、昔から多くの美しい伝説がある。

 廬山は中国南部の江西省の北部に位置しており、古くから「雄、奇、険、秀」という四文字の形容で名を知られている。そして無数の文人が廬山にきては、文化芸術的な創作をおこない、廬山を中国の田園詩と山水詩の生まれる地、及び山水画の発祥地とした。西暦八世紀に生きた唐代の詩人李白も廬山の滝を描き、「日は香炉を照らして 紫煙を生ず遥かに看る 瀑布の長川を挂くるを。飛流 直下 三千尺、疑うらくは是れ 銀河の九天より落つるかと」という名句を残している。また宋代(960~1127)の著名な文学家である蘇軾も数回廬山を訪ね、「横より看れば嶺を成し 側よりは峰と成る、遠近高低一も同じきは無し。廬山の真面目を識らざるは、只だ身の此の山中に在るに縁る」という哲理的な詩《題西林壁》を作り、廬山を借りて人生の哲理を伝え、同時に廬山に寄せる人々の心を一層深めたのである。