跑出去了。
走って出て行きました。
外边儿起风了。
外は風が出てきました。
「存現文」とは、ある場所に何かが存在したり、現れたり、消えたりする文のことをいいます。 自然現象や天候を言うときに、この構文をよく使います。
天气越来越热了。
(天候が)ますます暑くなってきました。
“越”は副詞です。“越来越~”の形で「だんだん~」「ますます~」という意味を表します。
我(是)听广播讲座学的汉语。
わたしはラジオ講座で〔を聞いて〕中国語を学んだのです。
“動詞+的”は、すでに行った行為について「~したのです」と、「場所・時点・手段・動作主」などを強調して確認します。
今天星期五。
今日は金曜日です。
中国語では、月曜日から土曜日までを数字で表します。動詞“是”shìを伴わず、曜日を表す言葉をそのまま述語にすることができます。
コメント