中国語フレーズ・例文・挨拶・おやすみなさい!

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

晚安!

Wǎn'ān !

おやすみなさい!

中国語の母音には“n”または“ng”で終わるものがいくつかありますが、この単語に含まれる“an”は「ア」の後舌先を歯茎にぴたっとくっつけたままで「ン」を発音します。一方“ng”で終わるものは、母音の後舌先をどこへもつけずに鼻から息を抜いて発音します。

再见。

Zàijiàn .

さようなら。

中国語の子音には、子音を発音してから息が出ないように直後に母音をつなげる「無気音」と、子音の後強く息を吐き出す「有気音」があります。この単語にある“z”と“j”は共に無気音です。

对不起。

Duìbuqǐ .

ごめんなさい。

 

日常生活などで一般的に用いられる「ごめんなさい」です。発音は“”と“”が無気音、“”が有気音なので、 その違いがあいまいにならないように気をつけましょう。

我叫刘伟,我是中国人。

Wǒ jiào Liú Wěi , wǒ shì Zhōngguórén .

わたしは劉偉と申します。中国人です。

中国語の「わたし」は“”、「~は…です」と説明する言い方には“”を用います。

我姓铃木,叫铃木知子。

Wǒ xìng Língmù , jiào Língmù Zhīzǐ .

わたしは鈴木です。鈴木知子といいます。

中国語で名前を名乗る場合、姓のみを言うときは“我姓~”、フルネームを言うときは“我叫~”と言います。このフレーズのように、まず姓を説明してからフルネームを言うのが一般的です。

スポンサー