この枠組みは,cardset-031の“连~也/都”の形に“一”が入り,介詞の“连”が省略されたものからきています。「1つも~ない」という表現です。
(時間がまだ早く,一人も来ていない。)
[Shíjiān hái zǎo, yí ge rén dōu méi lái.]
(Nèige dìfang wǒ yí cì yě méi qùguo.)
[Nèige dìfang wǒ yí cì yě méi qùguo.]
“点儿”は不定量詞ですから,厳密にはこれは上の1.の中に含まれますが,“一点儿”で「少し」という意味の1語となっています。「少しも,まったく~ない」という表現です。
[Jīntiān yìdiǎnr yě bù lěng.]
(私たちは少しも疲れていない。)
[Wǒmen yìdiǎnr dōu bú lèi.]
これは,疑問代名詞の非疑問用法と呼ばれるものの1つです。日本語の訳の上では,「何」→「何も」,「誰」→「誰も」,「いつ」→「いつも」というように,「も」の付いた形に対応します。
(私は何も聞こえません。)
[Wǒ shénme yě tīngbujiàn.]
(このことは誰も知らない。)
[Zhè jiàn shì shéi dōu bù zhīdào.]
(今日は休みたいので,どこにも行きません。)
[Jīntiān xiǎng xiūxi, nǎr yě bú qù.]
コメント