抱团(bàotuán)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Sun, 11/12/2017 - 11:59
「抱团」は、北方では、「团」の後ろに児童の児の簡体字と書いて、「抱团儿」とも言います。
いくつかの単独の力を合わせて、比較的安定した強い力を形成するさまを指します。
中国には、古くから「抱团文化」があります。これは派閥に近いもので、一緒になって起業したり、外部勢力と闘ったりするものです。
使い方
[例 文]巨星"抱团"到底是好还是坏?
[参考訳]スーパースターがグループを作ることは、良いことなのかどうか。
[例 文]共享单车由各自为战转为抱团取暖。
[参考訳]シェアリング自転車(企業)は孤独な競争から共同発展の時代に入った。
[例 文]品牌抱团出击,消费群体有望获得一站式服务
[参考訳]たくさんのブランドが手を組むことで、消費者はワンストップサービスを受けられる可能性が出てきた。
[例 文]社区"抱团养老"有照应。
[参考訳]コミュニティでは、高齢者が互いに面倒をみることで安心を生んでいる。
[例 文]"抱团"腐败必然"组团"落马。
[参考訳]申し合わせた上での汚職は、集団失脚を招く。
Blog:
スポンサー