攀比(pān bǐ)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Mon, 05/01/2017 - 08:01
意味
(自分の状況や条件を考えないで、盲目的に)高い基準と比べること。
攀=よじ登る。
使い方
- "お願い"のタグがついたフレーズ・例文1
- "お願い"のタグがついたフレーズ・例文2
- "お願い"のタグがついたフレーズ・例文3
- "お願い"のタグがついたフレーズ・例文4
- "お願い"のタグがついたフレーズ・例文5
农村过年攀比成风。
田舎では皆、年越しの時に(豊かさを)比べている。
孩子在学校经常互相攀比怎么办?
子どもが学校でよく人と(持ち物や親の職業などなどを)比べている。
どうすればいいですか。
不要和他人攀比,要相信自己。
他人と比べないで、自分を信じてください。
生活中百分之九十的压力来自于攀比。
生活の90%のプレッシャーは他人と比べることからくるものだ。
同学聚会炫富是攀比心理作祟。
同窓会で富を見せびらかすことは「攀比心理」が災いしている。
(攀比心理=他人と比べる心理)
(作祟=たたる 災いする)
Blog:
スポンサー