以身作则(yǐshēnzuòzě)
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Mon, 02/27/2017 - 06:58
意味
「则」は準則、手本。
身をもって範を示す。自ら手本を示す。
使い方
好的家教就是以身作则。
よい家庭教育は親が身をもって手本を示すことだ。
管理者以身作则才能激励员工。
管理者が身をもって手本を示してこそ、社員が頑張れる。
古时候,皇帝以身作则劝百姓耕种。
古代、皇帝が自ら手本を示して、農民に農作業を勧めた。
- 挖墙脚(wā qiángjiǎo)
- 掉链子
- 接地气 漢字の説明
- 控(kòng)
- 撞脸
- 撸起袖子加油干(lūqǐ xiùzi jiāyóu gàn)
- 斜杠青年(xiégàng qīngnián)
- 方
- 无厘头
- 无语
- 日中漢字の相違点
- 時間に関する副詞
- 智商税
- 有木有
- 机+酒
- 歳日
- 段子手
- 母胎(mǔtāi)solo
- 气 qì
- 江湖
政府以身作则是赢得公众信任的关键。
政府が自ら手本を示すことは大衆に信頼される鍵となる。
爱护环境,明星应以身作则。
環境保護ではスターが自ら手本を示すべきだ。
Blog:
スポンサー