轻奢侈品&淡定
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
轻奢(qīng shē)
全称は「轻奢侈品」、プチ贅沢の意味。高級ブランドと一般普及品の中間にあるブランド。このようなブランドは一定の品質と中間所得層に手が届く価格の商品を取り扱っています。例えば、衣類やバッグの場合、2000元から5000元程度、日本円にすれば約4万から10万円の間になる。
今の中国では、高級品が好きで、また気軽に買える人はごく一部に過ぎない。ブランド品が好きな中国人は若い年齢層まで拡大している。80%以上の消費者は25歳から44歳まで。この年齢層の人は収入はそこそこあるが、お金を使うところも多い。なので、「轻奢」ブランドで満足する人が増えている。この言葉はブランド品だけでなく、高級感を保ちながらも手が届くような物事でも使われる。
例えば、「轻奢风(リーズナブルで高級感のあるスタイル)」、「轻奢生活(気軽でハイクオリティな生活)」、「轻奢假期(手頃で高品質な休暇旅行)」
淡定(dàn dìng)
意味
冷静 落ち着く 気にしない 構わない
もともと文章語だが、ネットから流行りだして、広く使われている。
使い方
惟有几朵山花在我们眼前淡定地开放。
ただ幾輪の野花が私たちの目の前で静かに咲いている。
以淡定从容的态度面对人生。
冷静でゆとりのある態度で人生に向かう。
听到这个消息我就不淡定了。
この情報を聞いて、私は落ち着かなくなった。
上学第一天,孩子比家长淡定。
学校の初日、子供は親より落ち着いている。
女孩被困江心礁石,淡定看书等救援。
少女が川の中洲に閉じ込められて、落ち着いて本を読みながら救援を待つ。