中国語旅行会話
Submitted by whenis on 星期三, 12/11/2013 - 19:291 我要托运行李。
wǒ yào tuō yùn xínɡ li
荷物を預けたいです。
2 是这个方向吗?
shì zhè ɡè fānɡ xiànɡ mɑ
こっちの方向ですか?
3 含早餐吗?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
中国語旅行会話集
1 我要托运行李。
wǒ yào tuō yùn xínɡ li
荷物を預けたいです。
2 是这个方向吗?
shì zhè ɡè fānɡ xiànɡ mɑ
こっちの方向ですか?
3 含早餐吗?
A:离起飞还早着呢。
Lí qǐfēi há zǎozhe ne.
離陸までまだ時間があります。
今日のレッスン中、また生徒さんの間違いを発見しました。この二つの中国語言葉はよく使うから、よく間違いましたです。
1.「见面」
× 今天下午6点,我想见面朋友。
「见面」:対面する。顔をあわせる。「见面」を分析すると、「见」は動詞で、「面」は名詞ですから、既に、動詞+目的語の表現となりました。「见面」+「朋友」=動詞+名詞+名詞。ダブルになりませんか?だから間違いました。
○ 今天下午6点,我想见朋友。
○ 今天下午6点,我想和朋友见面。
「见面」を使いたいならば、「誰と会う」のように「和谁见面」の方が正しいです。
2.「帮忙」
× 昨天我帮忙妈妈做饭了。
「帮忙」は離合動詞です。手伝う、助ける、手助けの意味です。誰を手伝うを言いたい時、必ず「帮+谁的+忙」のように誰を真ん中に挟まなければなりません。例えば:
○ 如果你需要,我们来帮你的忙!
○ 她帮过我的忙。
○ 请你帮个忙。
道を聞く時に
1. Where is the station?
駅はどこですか?
chē zhàn zài nǎr
车 站 在 哪 儿 ?
2. Could you tell me how to get to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくださいますか?
qǐng wèn qù yóu jú zěn me zǒu
请 问 , 去 邮 局 怎 么 走 ?
3. Where is the nearest bank?
ここから一番近い銀行はどこですか?
lí zhèr zuì jìn de yín háng zài nǎr
离 这 儿 最 近 的 银 行 在 哪 儿 ?
4. Is there a supermarket around here?
このあたりにスーパーはありませんか?
zhè fù jìn yǒu chāo shì ma
这 附 近 有 超 市 吗 ?
5. How do I get to the church?
教会への行き方を教えてください。