中国語 フレーズ・例文を探す黄山还没爬过。200626
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期六, 06/27/2020 - 15:19
黄山还没爬过。
Huángshān hái méi páguo.
黄山はまだ登ったことがありません。
経験を表す“过”は“没”または“没有”で否定します。この文では“黄山”を文の最初に置いて、“还没爬过”(まだ登ったことがありません)と説明しています。「まだ~ない」は“还没~”を使います。
我没买什么。
Wǒ méi mǎi shénme.
何も買いませんでした。
否定を表す“没”または“没有”は、これまでに出来事が実現しなかったことを表します。それに対し、“不”はこのさき出来事が実現しないことを表したり、時間と関わりない事柄の否定に用いられます。
早餐吃完了吗?
Zǎocān chīwán le ma?
朝ご飯は食べ終わりましたか。
この文の“完”は動詞“吃”(食べる)の後について、「食べ終わる」と動作が終結した状態であることを表しています。このように、動作を行った結果現れた状態を表す成分を「結果補語」といいます。
我爬过黄山。
Wǒ páguo Huángshān.
黄山に登ったことがあります。
“过”は動詞の後につけて、「~したことがある」など、経験済みであることを表します。“过”は軽声で読みます。
中午吃了一碗担担面。
Zhōngwǔ chīle yì wǎn dàndànmiàn.
お昼に担々麺を1杯食べました。
動作の完了を表すときは、動詞の直後に“了”を置きます。この文は食べ終わった段階にあるということ、つまり「1杯の担々麺を食べる」という行為がお昼に行われたことを表しています。
Blog:
スポンサー