文章の末尾に…敬具
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期四, 06/27/2013 - 19:14
此致敬礼
Cǐzhì jìnglǐ
※本文末尾にそのままつける、あるいは改行して2マス空け「此致」、さらに改行して「敬礼!」と書く書き方があります。
以上、さまざまな文例をご紹介してきましたが、実際のビジネスの場では、言葉づかいや文体にこだわるメールは日本ほど多くはありません。必要な要件が記載されていれば、ほとんどは大丈夫です。先方との関係がある程度のものになったら、あまり格式ばったメールはかえってよそよそしく感じられたり、くどいと感じられることもあります。
以上、さまざまな文例をご紹介してきましたが、実際のビジネスの場では、言葉づかいや文体にこだわるメールは日本ほど多くはありません。必要な要件が記載されていれば、ほとんどは大丈夫です。先方との関係がある程度のものになったら、あまり格式ばったメールはかえってよそよそしく感じられたり、くどいと感じられることもあります。
Blog:
スポンサー