中国語のフレーズ・例文・すみません、地下鉄の駅はどこですか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期日, 07/22/2012 - 20:52
请问,地铁站在哪儿?
すみません、地下鉄の駅はどこですか。
“请问Qǐngwèn”は「尋ねてかまわないか→おたずねします」という意味でした。 “地铁 dìtiě” は「地下鉄」のこと。“站 zhàn”は「ステーション、駅」のことです。 建物などの場所を尋ねるときには、「存在物+“在”zài+場所」の文型を使います。
请问,洗手间在哪儿?
すみません、お手洗い(トイレ)はどこですか。
“请问Qǐngwèn”は「尋ねてかまわないか→おたずねします」という意味でした。 “洗手间xǐshǒujiān” は「トイレ」のこと。建物などの場所を尋ねるときには、「存在物+“在”zài+場所」の文型を使います。
请问,邮局在哪儿?
すみません、郵便局はどこですか。
请问,餐厅在哪儿?
すみません、(ホテルなどの)食堂はどこですか。
发音也挺好的。
発音もいいですよ。
“挺…的”は「とても…」の意味で、“很”とほぼ同じですが、より口語的な言い方です。
Blog:
スポンサー