中国語のフレーズ・例文・彼らも日本人ですか。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 星期二, 04/17/2012 - 12:26
他们也是日本人吗?
彼らも日本人ですか。
文の最後に“~吗?”をつけると、相手にたずねる文を言うことができます。また「~も…です」と言うときは、“是”の前に“也”を置きます。
他们都是日本人。
彼らは皆日本人です。
「皆、すべて…」というときは、“是”の前に“都”を置きます。
- 你家有几口人?ご家族は何人いますか?
- 中国語フレーズ・例文・旅行・あのトランクもそうなの?
- 中国語フレーズ・例文・観光・今、わたしたちは上海の日本料理店にやってきました。
- 中国語フレーズ・例文・"動作"・彼女の顔を見てもあいさつもする気になれない。
- 中国語フレーズ・例文・乗り物・車の運転はできますか。
我叫刘伟,我是中国人。
わたしは劉偉と申します。中国人です。
中国語の「わたし」は“我”、「~は…です」と説明する言い方には“是”を用います。
我姓铃木,叫铃木知子。
わたしは鈴木です。鈴木知子といいます。
中国語で名前を名乗る場合、姓のみを言うときは“我姓~”、フルネームを言うときは“我叫~”と言います。このフレーズのように、まず姓を説明してからフルネームを言うのが一般的です。
你先不要对松本说。
ひとまず松本さんには言わないで。
「~に話す」という場合は前置詞を用いて“对~说”または“跟~说”と言います。“说”の後に人が目的語としてくると、多くは「~をしかる」「~を批判する」という意味になってしまいます。
Blog:
スポンサー