動詞+“在”解説

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

<動詞+“在”+場所>で,動作の結果,あるものが“在”以降の場所に残存する意味関係を表します。
 実はこの構造は次の2つの分析方法があります。
(1) {動詞} + {“在”+場所}
  動詞   補語(介詞句補語)

(2) {動詞+“在”} + {場所}
  「動詞+結果補語」   目的語

他们把书放在桌子上就走了。
(彼らは本を机の上に置くと立ち去った。)
[Tāmen bǎ shū fang zài zhuōzi shang jiù zǒu le.]
别坐在地上啊!
(地べたに座らないで。)
[Bié zuò zài dìshang a!]
邮票最好贴在信封正面。
(切手は封筒の表面に貼るのがよい。)
[Yóupiào zuì hǎo tiē zài xìnfēng zhèngmiàn.]
把号码写在右上角吧!
(番号を右上の隅に書いてください。)
[Bǎ hàomǎ xiě zài yòu shàng jiǎo ba!]
他从前天起一直躺在床上。
(彼はおとといからずっとベッドに伏せている。)
[Tā cóng qiántiān qǐ yìzhí tǎng zài chuáng shang.]

スポンサー