状態補語 <動詞+“得”+副詞+形容詞>
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
■状態補語 <動詞+“得”+副詞+形容詞>(=状態補語)
昨天睡得好吗?
还可以, 睡得挺好的。
Zuótiān shuìdé hǎo ma ?
Hái kěyǐ, shuìdé tǐng hǎo de.
昨日はよく眠れた?
まあまあね、けっこう眠れたよ。
補語とは、主に動詞の後に置かれ、動詞の補足説明する語です。状態補語は、動作の様態、ありさまを描写する時に使います。過去のこと、習慣的なことだけでなく、時間とは関係なく使うこともできます。
■“不~了”「もう~しないことにした」「~でなくなった」
我就不跟着转了。
Wǒ jiù bù gēnzhe zhuàn le
それなら、ぼくはついてまわらないから。
この“了”は、変化の“了2”です。
■方位や位置を表すことば(方位詞)の応用
你看,前边儿那个大楼就是办公楼。
Nǐ kàn, qiánbiānr nèige dàlóu jiùshì bàngōnglóu.
ほら、前のあの大きなビルがオフィス棟よ
1)“的”を省略できるとき
方位を表すことばが名詞の修飾を受ける時は、“的”が省略できます。
例) ビルの前 大楼(的)前边儿
2)“的”や“那个”が必要なとき
方位を表すことばが名詞を修飾するときは、“的”や“那个”がいります。
例) 前のビル 前边儿的大楼
前のあのビル 前边儿那个大楼
■「方位」の言い方
西边儿的住宅区还有银行,邮局,超市,很方便。
Xībiānr de zhùzháiqū hái yǒu yínháng, yóujú, chāoshì, hěn fāngbiàn.
西側の住宅エリアにはほかにも銀行、郵便局、スーパーがあって、とっても便利だよ。
東西南北・・・东南西北 dōngnánxīběi
東・・・东边儿dōngbianr,东面 dōngmian
南・・・南边儿 nánbiānr , 南面 nánmian
西・・・西边儿 xībiānr, 西面 xīmian
北・・・北边儿 běibiānr, 北面 běimian"