「これはほんの気持ちです」の言い方

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

ジョーァ シー   ウオ  ドァ  イーディアル  シンイー
Zhè   shì  wǒ  de   yìdiǎnr   xīnyì.
这 是 我 的 一点儿 心意。
これはほんの気持ちです。

”は「これ」,“”は動詞で「~は…である」という意味を表します。“我的”は「私の」。“一点儿”は「すこし,わずか」。“心意”は「気持ち」という意味です。

 

シージエン  ブゥ  ザオ  ロァ   ウオ  ガイ  ガオツー  ロァ
Shíjiān    bù  zǎo  le,  wǒ  gāi  gàocí  le.
时间  不 早 了, 我 该 告辞 了。
もう遅いですから,そろそろおいとまします。

时间”は「時間,時刻」。“不早了”は「もう早くない,もう遅い」。“”は「すべきだ」。“告辞了”は「おいとまする」。文末についている2つの“”は,いずれも語気助詞です。

 

ゲイ  ニン ティエン  マーファン ロァ
Gěi  nín  tiān   máfan  le.
给 您 添  麻烦 了。
お世話になりました。

”は「~に」。“”は「あなた」の丁寧な言い方。“添麻烦”は「世話になる,迷惑をかける」。“”は語気助詞です。

スポンサー