中国語 北京の普通話 要求する

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

王先生,您公司的赵秘书最近忙吗?
王さん、おたくの会社の趙秘書は最近忙しいですか。

还行,说不上太忙
まあまあね。超多忙というほどでもないね。

怎么,你对他有兴趣?
なんだい、彼に興味があるの?

我给你介绍介绍?
紹介してあげようか?

您这是说到哪儿去了?
何おっしゃってるんですか。

我看他日语不错。
彼は日本語がお上手みたいですけど。

能不能把他借给我们公司当几天翻译?
彼をちょっとお借りして、うちの会社で数日間通訳としてやっていただいていいですか。

怎么,你们公司跟日本有买卖?
おや、おたくの会社は日本と取引があるの?

买卖说不上。
取引とまでは言えません。

这次只是和一家日本公司初次接触,日本公司带自己的翻译来,我想我们也该有自己的翻译。
今回、日本のある会社と初めて接触するんですが、日本の会社は通訳を連れてくるんで、私たちも通訳がいたほうがいいかなと。

对,那样比较方便。
そうだね、その方が何かと便利だね。

行,把小赵借给你们用几天。
わかりました。趙くんを数日お貸ししますから使ってください。

报酬回头再商量。
報酬については、後ほどまたご相談させていただきます。

好说,好说。
ええ、いいですよ。

スポンサー