中国語 フレーズ・例文を探す那只猫在院子里。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 火, 06/09/2020 - 19:20
那只猫在院子里。
Nà zhī māo zài yuànzi li.
その猫は庭にいます。
“在”と“有”はどちらも日本語にすると「あります/います」となっています。“在”は所在を表し、このフレーズのように、ある特定なモノや人などの居場所を述べるのに用いられます。その場合の語順は「(特定の)モノ・人+“在”+場所」です。一方、存在を表す“有”の構文は「場所+“有”+モノ・人」という語順となり、“院子里有一只猫。”(庭に1匹の猫がいます)のように、目的語となるモノや人は不特定なものとなります。
那儿有一间房子。
Nàr yǒu yì jiān fángzi.
あそこに部屋がある。
「どこそこにモノがある/人がいる」と、ある場所でのモノや人の存在を表すときは、動詞“有”を使って表現し、語順は「場所+“有”+モノ・人」となります。否定形は“没(有)”です。なお、目的語となるモノ・人は通常、話題に初めて登場する不特定のものでなければなりません。
我有一个秘密。
Wǒ yǒu yí ge mìmì.
1つ秘密があるんだ。
「~を持っている」という所有の意味を表すには動詞“有”を用い、語順は「主語+“有”+目的語」となります。目的語によっては、このフレーズのように「~がある/いる」と訳した方が自然な場合もあります。なお否定形は“没有”で、このときの“有”は軽声になります。
这是我的名片。
Zhè shì wǒ de míngpiàn.
これは私の名刺です。
“这”は指示代名詞で「これ」、“是”は「~である」、“我”は「私」、“的”は助詞で「~の」、“名片”は「名刺」、あわせて「これは私の名刺です」という意味になります。名刺交換の際、中国人は“这是我的名片。”と言いながら名刺を差し出すのが普通です。また、「これは~です」と言いたいときは“这是”の後ろに紹介したいことを続けましょう。
Blog:
スポンサー