中国語 フレーズ・例文を探す星期六我们去看电影吧。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 火, 05/26/2020 - 16:34
星期六我们去看电影吧。
Xīngqī liù wǒmen qù kàn diànyǐng ba.
土曜日、映画を見に行こうよ。
曜日は、月曜から土曜までは「“星期”+一~六の数字」、日曜日は「“星期”+“日”または“天”」と言います。なお、日付の順序は日本語と同じ、年・月・日・曜日という順で言います。
我也应该多看中国电影。
Wǒ yě yīnggāi duō kàn Zhōngguó diànyǐng.
わたしももっと中国映画を見るべきだなあ。
助動詞“应该”は、動詞・動詞フレーズの前に置いて「~するべきだ」の意味を表します。「~するべきではない」と否定にするには“不应该~”と言います。
三个两百四十日元。
Sān ge liǎngbǎi sìshí rìyuán.
3つで240円です。
買い物の会計のときに使われる表現です。“三个”は「3個」、“个”は「個」の簡体字で、ものを数えるときに用いる量詞です。“日元”は日本円を意味し、日本円での金額を言う場合金額の最後につけます。金額を言うときは動詞“是”を置かず、金額が直接述語になることができます。
我只学了一年日语。
Wǒ zhǐ xuéle yì nián Rìyǔ.
わたしは日本語を1年間勉強しただけです。
“学了一年日语”は「1年間日本語を勉強した」という意味で、このように、動作の継続時間を表すことばは動詞部分の後ろに置きます。目的語を伴う場合は(この文では“日语”)、原則として継続時間の後ろにつけます。この語順は動作の回数を表す場合と同じです。
Blog:
スポンサー