中国語 フレーズ・例文を探す明天上午九点出发。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

明天上午九点出发。

Míngtiān shàngwǔ jiǔ diǎn chūfā.
あした午前9時に出発します。
“上午”は「午前中」という意味で、“明天上午九点”で「あした午前9時」となります。午後は“下午”と言います。時間を表す語は動詞フレーズの前に置かれるということを、しっかり覚えておきましょう。

润希比叶子大两岁。

Rùnxī bǐ Yèzǐ dà liǎng suì.
潤希くんは葉子ちゃんより2歳年上だ。
“比”は「~より」「~に比べて」という意味で、「A“比”B~」の形で「AはBより~」と2つの事物を比較する表現をつくります。また、この文の“两岁”(2歳)のように比較した差を表すことばは文の最後に置きます。

润希今年多大?

Rùnxī jīnnián duō dà?
潤希くんは今年いくつ?
“多大”の“多”はここでは「どのくらい」という意味の疑問詞で、このように「“多”+形容詞」の形で「どのくらい~」と程度や数量を尋ねることができます。

谁先到家谁做饭。

Shéi xiān dào jiā shéi zuò fàn.
先に家に帰った人がご飯を作る。
この文のように前後で2つの同じ疑問詞を呼応させ、その疑問詞が表すものなら例外がないことを表します。2つの疑問詞をxと置き換えて、「xが先に家に帰る、xがご飯を作る」、つまり「先に家に帰った人がご飯を作る」と数学の公式のように考えてみるとわかりやすいでしょう。
スポンサー