中国語 フレーズ・例文を探す 您已经问了好几遍了。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 火, 05/05/2020 - 20:50
您已经问了好几遍了。
Nín yǐjīng wènle hǎojǐ biàn le.
もう何回も聞いたよ。
この文の“问了好几遍了”のように、「動詞+“了”+数量表現+“了”」の形で、動作・状態が現時点まで継続した時間や回数などを表します。
你这么懒惰,对得起父母吗?
Nǐ zhème lǎnduò, duìdeqǐ fùmǔ ma?
そんなに怠けていて親に申し訳が立つのか。
“对不起”(ごめんなさい)は、もともと「(頭を上げて)相手に顔向けできない」という意味から「申し訳が立たない」「済まない」という謝罪に用いられることばとなっています。この文で用いられているのはその肯定の形“对得起”で、こちらは「(頭を上げて)相手に顔向けできる」ということから「申し訳が立つ」という意味になります。
应该来得及。
Yīnggāi láidejí.
まだ間に合うはず。
“来得及”(間に合う)“来不及”(間に合わない)は可能補語の形ではありますが、“来及”という言葉は存在せず、“来得及”“来不及”は常に可能補語の形で独立した一つの語彙として使われます。
不算晚啊。
Bú suàn wǎn a.
遅くないよ。
動詞“算”は、「~と言える」「~のほうだ」「~と見なす」などの意味を表します。“晚”は「時間が遅い」という意味なので、全体で「遅いとは言えない」「遅くない」という意味になります。
Blog:
スポンサー