「没想到~」は構文で、~とは思わなかった。「你是这样的~」は、あなたはこのような~だ。つなげると、あなたはこのような~とは思わなかった意味になる。「你」は人間に対して使うのは一般的だが、人間以外のものを擬人化して使うこともある。
2016年の十大流行語に選ばれた言葉。そのニュアンスとして、~は一般的な理解とは違うものを強調しようとする。例えば、「支付宝(アリペイ)」は現金を引き出すのに最初は無料だったが、今は、有料になった。それはこれまでのアリペイのイメージと違う。この場合、「没想到你是这样的支付宝」とからかう。
使い方
没想到你是这样的主播。
君がこんなキャスターだとは思わなかった。
没想到你是这样的网约车。
あなたがこのようなインターネット配車サービスとは思わなかった。
※ 本来格安だと思っていたものが、そうではなかった
没想到你是这样的霾。
あなたがこんなスモッグとは思わなかった。
※顕微鏡などで成分をみて
没想到你是这样的网红。
あなたがこんなネット有名人だとは思わなかった。
※ もっとまともな人だと思っていた
コメント