ビジネス中国語単語帳
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 日, 05/24/2009 - 10:59
中国とのビジネスで頻繁にでくわす「貿易関連用語」と若干の「時事用語」の単語帳です。
検索に便利なようにピンインのアルファベット順に並べ、発音及び簡単な訳または解説をつけました。約300語程度です。
A
|
|
按劳分配(ànláo fēnpèi)
|
労働に応じて分配する
|
安装(ānzhuāng)
|
据え付け
|
按资分配(ànzī fēnpèi)
|
出資額に応じて分配する
|
B
|
|
罢工、暴动、民变险(bàgōng、bàodòng、mínbiànxiǎn)
|
S.R.C.C
|
百分点(bǎifēndiǎn)
|
ポイント
|
班轮(bānlún)
|
定期船vs“班机/航班/机组”
|
半成品(bànchéngpǐn)
|
半製品
|
办公自动化(bàngōng zìdònghuà)
|
OA化
|
包销(bāoxiāo)
|
一手販売する
|
包运价格(bāoyùn jiàgè)
|
C&F(Cost & Freight)=成本加
|
运费价格包装(bāozhuāng)
|
梱包(する) Packing
|
保(险)单(bǎodān)
|
保険証券。インシュアランスポリシー
|
保(险)费(bǎofèi)
|
保険料
|
保险(bǎoxiǎn)
|
保険
|
保兑(的)信用证(bǎoduì(de)xìnyòngzhèng)
|
(銀行)確認(済)信用状
|
保兑银行(bǎoduì yínháng)
|
確認銀行
|
保额(bǎo'é)
|
保険金額
|
报关(bàoguān)
|
通関手続き(する)
|
报价(bàojià)
|
オファー(する)=报盘(pán)
|
报价单(bàojiàdān)
|
オファー・シート
|
备货(bèihuò)
|
品物の手当をする
|
备忘录(bèiwànglù)
|
覚書、備忘録、メモランダム
|
补偿贸易(bǔcháng màoyì)
|
補償貿易。原材料や機械設備を輸入し、その代金をそれらの原材料や、機械設備を使用して生産した生産物で支払う方式
|
不可撤销(bùkě chèxiāo)
|
信用证取消不能信用状
|
C
|
|
舱位(cāngwèi)
|
船腹。(船の)スペース
|
厂家(chǎngjiā)
|
メーカー。“厂方”=メーカー側
|
常年提成费(chángniántíchéngfèi)
|
ランニング・ロイヤリティー
|
畅销(chàngxiāo)
|
売れ行きがよい←→滞销(zhìxiāo)
|
畅销货(chàngxiāo huò)
|
売れ筋商品
|
超导技术(chāodǎo jìshù)
|
超伝導技術
|
撤销(chèxiāo)
|
キャンセルする。取消し(する)
|
成本(chéngběn)
|
コスト。原価
|
成交(chéngjiāo)
|
成約。契約する
|
成片开发(chéngpiàn kāifā)
|
(上海浦東地区のような)大規模総合開発。団地造成
|
承保(chéngbǎo)
|
保険を引き受ける
|
承包企业(chéngbāoqǐyè)
|
請負企業
|
承兑交单(chéngduì jiāodān)
|
D/A決済。引受後船積書類渡し
|
尺寸(chǐcùn)
|
サイズ
|
初级产品(chūjí chǎnpǐn)
|
一次製品
|
出口(chūkǒu)
|
輸出
|
出口创汇(chūkǒu chuànghuì)
|
輸出による外貨獲得
|
船上交货价(chuánshàng jiāohuòjià)=离岸价
|
FOB(Free on Board)。本船渡し。“FOB××港价”
|
D
|
|
达成协议(dáchéng xiéyì)
|
合意に達する
|
打印机(dǎyìnjī)
|
プリンター
|
单价(dānjià)
|
単価
|
单据(dānjù)
|
船積書類。ドキュメント
|
淡季(dànjì)
|
オフシーズン
|
到岸价(dào'ànjià)
|
CIF(Cost Insurance Freight)。運賃保険料込み渡し値
|
到达(dàodá)
|
到着する=抵达(dǐdá)
|
递盘(dìpán)=递价
|
ビット
|
电报挂号(diànbào guàhào)
|
ケーブルアドレス。電略
|
电脑(diànnǎo)=电子计算机
|
コンピューター
|
电脑病毒(diànnǎo bìngdú)
|
コンピューター・ヴィールス
|
电子游戏机(diànzǐ yóuxìjī)
|
TVゲーム機
|
调价(tiáojià)=调整价格(上调/下调)
|
価格調整。値直し(上方修正、下方修正)
|
订(dìng)合同
|
契約する
|
订(定)钱(dìngqián)
|
手付金。予約金
|
订舱(dìngcāng)
|
船腹を予約する
|
订单(dìngdān)
|
注文書=“订货单”
|
订购(dìnggòu)
|
注文する
|
订货(dìnghuò)
|
(商品を)注文する
|
东道主(dōngdàozhǔ)
|
主催国。主催者
|
东盟国家(Dōngméng guójiā)
|
ASEAN
|
对外贸易(duìwài màoyì)
|
対外取引。貿易
|
F
|
|
发货人(fāhuòrén)
|
荷送人
|
发票(fāpiào)
|
インボイス。出荷伝票
|
发运(fāyùn)
|
出荷する<>发货(fāhuò)
|
费率(fèilǜ)
|
料率
|
分期(fēnqī)
|
付款分割払い
|
风险(fēngxiǎn)
|
リスク。危険
|
付款(fùkuǎn)
|
支払う。ペイメント
|
付款方式(fùkuǎn fāngshì)
|
支払方式
|
付款交单(fùkuǎn jiāodān)
|
D/P決済。支払後船積書類渡し
|
付款条件(fùkuǎn tiáojiàn)
|
支払条件
|
附件(fùjiàn)
|
付属書類。同封書類。アタッチメント
|
G
|
|
改革开放=对内改革对外开放
|
対内的には改革を、対外的には開放政策を進めること
|
高档(gāodàng)
|
高級の
|
高价(gāojià)
|
高価
|
高清晰度电视机(gāoqīngxīdù diànshìjī)
|
ハイビジョンテレビ
|
个人(私人)电脑(gèrén diànnǎo)
|
パソコン
|
供不应求(gōng bú yìng qiú)
|
供給不足
|
供过于求(gōng guò yú qiú)
|
供給過剰
|
供应(gōngyìng)
|
供給(する)
|
股票(gǔpiào)
|
株券
|
股份(gǔfèn)
|
株式。株の持ち分
|
国际分工(guójì fēngōng)
|
国際分業
|
H
|
|
海关(hǎiguān)
|
税関
|
海运(hǎiyùn)
|
海上輸送
|
行情(hángqíng)
|
相場。市況
|
合同(hétong)
|
契約(法的拘束力あり)
|
合同号( hétong hào)
|
契約番号
|
合同书( hétong shū)
|
契約書
|
盒(hé)袋(dài)……装(zhuāng)
|
箱。袋……詰め
|
环保(huánbǎo)=环境保护
|
環境保護
|
还盘(huánpán)=还价(huánjià)
|
カウンター・オファー
|
汇款(huìkuǎn)
|
為替送金(する)
|
汇率(huìlǜ)
|
為替レート
|
汇票(huìpiào)
|
為替手形
|
货号(huòhào)
|
品番
|
货款(huòkuǎn)
|
商品・貨物代金
|
货源(huòyuán)
|
商品の供給源
|
货源不足←→货源丰富
|
品不足←→商品の供給源豊富
|
货样(huòyàng)
|
商品見本。サンプル
|
货主(huòzhǔ)
|
荷主
|
J
|
|
基本险(jīběnxiǎn)=水渍险(shuǐzìxiǎn)
|
WPA(With Paticular Average)単独海損分損担保
|
基础设施(jīchǔ shèshī)
|
インフラストラクチュアー
|
激光(jīguāng)
|
レーザー
|
机遇(jīyù)
|
チャンス
|
集成电路块(jíchéng diànlù kuài)
|
ICチップ
|
集装箱(jízhuāngxiāng)
|
コンテナ
|
即期(jíqī)/一见即付(yíjiàn jí fù)/即期付款(的)/见单后付款(的)/信用证
|
一覧払い信用状。At Sight L/C
|
即期汇票
|
一覧払手形
|
技术密集型(jìshù mìjíxíng)
|
技術集約型
|
计生(jìshēng)=计划生育(jìhuà shēngyù)
|
計画出産
|
价格(jiàgé)
|
価格
|
价格单(jiàgédān)
|
価格表。プライスリスト
|
坚挺(jiāntǐng)
|
堅調
|
尖端技术(jiānduān jìshù)
|
先端技術
|
检验(jiǎnyàn)
|
検査する
|
检验证明书(zhèngmíngshū)
|
検査証明書
|
减价(jiǎnjià)
|
値引きする
|
减税(jiǎnshuì)
|
|
減税降价(jiàngjià)
|
値下げする
|
交货(jiāohuò)
|
納入(する)。貨物引渡
|
交货期(jiāohuò qī)=交期(jiāo qī)
|
納期。
|
交货日期(jiāohuò rìqī)
|
納入日。貨物納入期日
|
交易(jiāoyì)
|
取引き
|
缴税(jiǎoshuì)=交税(jiāoshuì
|
)納税する
|
接受(jiēshòu)
|
(条件など)受け入れる
|
接受(jiēshòu)订货(dìnghuò)接受(jiēshòu)订单
|
受注する
|
结算(jiésuàn)
|
決済(する)
|
节能(jiénéng)
|
省エネ
|
进出口=对外贸易(duìwàI màoyi),外贸
|
輸出入。貿易。中国語における「貿易」ということばの包含する意味範囲は広く、内外取引全般を指す。日本語の貿易は「対外貿易」といい、対応する国内取引は「国内(≒境内)貿易(略して「内貿」ともいう)という、文字が同じであるだけに、要注意の言葉である
|
进口(jìnkǒu)
|
輸入
|
进口替代(jìnkǒu tìdài)
|
輸入代替
|
经营(jīngyíng)
|
(ある商品を)取り扱う
|
净重(jìngzhòng)
|
ネット・ウェート。正味重量
|
K
|
|
卡拉OK(kǎlāōukēi)
|
カラオケ
|
开(kāI) =开设(kāishè)=开立(kāilì)信用证=开证(kāizhèng)
|
信用状を開設する
|
开证银行(kāizhèng yínháng)
|
(信用状)開設銀行。Opening Bank
|
开证行(kāizhèngháng)
|
(信用状)開設銀行。Opening Bank
|
开支(kāizhī)
|
支出
|
可行性调查(kěxíngxìng diàochá)
|
フィージビリティ・スタディ(Feasibility Study)。企業化調査。「F.S」と略すことが多い
|
可转让(kě zhuǎnràng)
|
譲渡可能信用状
|
信用证客户(kèhù)=顾客(gùkè)
|
顧客。客先。取引先
|
空运(kōngyùn)
|
航空輸送
|
空中鬼(kōngzhōngguǐ)=酸雨酸性雨扣除(kòuchú)
|
控除する
|
库存(kùcún)=存货
|
在庫
|
跨国企业(kuàguóqǐyè)
|
多国籍企業
|
L
|
|
来件装配(lái jiàn zhuāngpèi)
|
ノックダウン。現地組立
|
来料加工(lái liào jiāgōng)
|
無償材料提供をうけての委託加工
|
来样加工(lái yàng jiāgōng)
|
見本提供をうけての委託加工
|
劳动密集型(láodòng mìjíxíng)
|
労働集約型
|
离岸价格(lí’ànjiàgé)
|
FOB価格
|
离岸价(lí’ànjià)
|
FOB価格
|
廉价(liánjià)
|
安価
|
零售(língshòu)
|
小売り(する)
|
零售商(língshòu shāng)
|
小売業。小売販売業
|
履行(lǚxíng)
|
履行する
|
M
|
|
唛头(màtou)=嘿头(mòtou)
|
荷印
|
买主(mǎizhǔ)买方(mǎifāng)
|
バイヤー。買い手。買い方
|
卖主(màizhǔ)卖方(màifāng)
|
売り手。売り方。セラー
|
毛重(máozhòng)
|
グロス・ウェート。風袋込み重量
|
贸易壁垒(màoyì bìlěi)
|
貿易障壁
|
贸易摩擦(màoyì mócā)
|
貿易摩擦
|
贸易逆差(màoyì nìchā)
|
貿易赤字。入超
|
贸易顺差(màoyì shùnchā)
|
貿易黒字。出超
|
美元计价(měiyuán jìjià)
|
ドル建て(価格計算)
|
免费(miǎnfèi)
|
無料
|
免税(miǎnshuì)
|
免税
|
O
|
|
欧共体(Ōugòngtǐ)
=欧洲共同体 |
EC
|
欧盟(Ōu měng)
|
EU
|
欧元(Ōu yuán)
|
ユーロー
|
P
|
|
牌子(páizi)
名牌 ××牌 |
ブランド 有名ブランド ××印 ××製
|
泡沫经济(pàomò jīngjì)
|
バブル経済
|
培训(péixùn)
|
訓練。養成(する)
|
批(pī)
|
ロット(大口の商品を数える)
|
批发(pīfā)
|
卸売り(する)
|
疲软(píruǎn)
|
相場や価格が弱含みであること。弱気
|
平安险(píng'ānxiǎn)
|
FPA(Free from Paticular Average)。分損不担保
|
Q
|
|
起订量(qǐdìngliàng)
|
最低注文量
|
洽谈(qiàtán)
=洽商(qiàshāng) =谈判(tánpàn) |
商談する。ネゴする
|
签名(qiānmíng)
|
サイン(する)
|
侨资企业(qiáozīqǐyè)
|
華僑資本の企業
|
倾销(qīngxiāo)
|
ダンピング
|
拳头产品(quántou chǎnpǐn)
|
ある企業特有の、売れ行きが安定し、競争力の強い製品目玉商品
|
R
|
|
日元贬值(Rìyuán biǎnzhí)
|
円安
|
日元升值(Rìyuán shēngzhī)
|
円高
|
软件(ruǎnjiàn)
|
ソフト(ウェア)
|
S
|
|
三胞(sānbāo)
=港澳、台湾、海外同胞 |
香港・マカオ、台湾及び海外の同胞
|
三废(sānfèi)
=废水、废气、废渣 |
液体・気体・固体三種類の廃棄物
|
三来一补(sān lái yì bǔ)
|
(加工取引方式の)三つの“来”と一つの“補”をまとめていったもの
|
三铁(sāntiě)
=铁饭碗(終身雇用制)、铁交椅(幹部雇用制度)、铁工资(固定賃金制度) |
“打破三铁”が企業改革の目標。日本語の「親方日の丸」に相当する
|
三资企业(sānzī qǐyè)
=中外合资经营、中外合作经营、外商独资企业 |
外資系企業(外資と中国資本との合弁・業務提携、外資100%の企業商
|
检局(shāngjiǎnjú)
=中国商品检验局中国輸出入商品検査局の略商品检验证书(Shāngpǐn jiǎnyàn zhèngshū) |
商品検査証明書。サーベー・レーポート
|
上涨(shàngzhǎng)
|
値上がり<>“猛涨”=急騰する
|
生产工艺(shēngchǎn gōngyì)
|
製造技術
|
生物基因工程(shēngwù jīyīn gōngchéng)
=生物工程学 |
バイオテクノロジー
|
生育高峰(shēngyù gāofēng)
|
ベビー・ブーム
|
实盘(shípán)
|
ファーム・オファー→报实盘
|
石油冲击(shíyóu chōngjī)
|
オイル・ショック
|
世贸组织(Shìmào zǔzhī)
|
WTO。世界貿易機構
|
市场机制(shìchǎng jīzhì)
|
市場メカニズム
|
市价(shìjià)
|
市価
|
收费(shōufèi)
|
有料、費用を徴収する
|
收货人(shōuhuòrén)
|
荷受人
|
手续费(shǒuxùfèi)
|
諸掛かり
|
售后服务(shòuhòu fúwù)
|
アフターサービス
|
受益人(shòuyìrén)
|
受益者、ベネフィッシャリー
|
双重赤字(shuāngchóng chìzì)
|
双子の赤字
|
四项基本原则(sì xiàng jīběn yuánzé)
=坚持社会主义、坚持无产阶级专政、坚持共产党的领导、坚持马列主义、毛泽东思想 |
四つの基本原則:社会主義・プロレタリア独裁・共産党の指導・マルクス・レーニン主義・毛沢東思想の堅持
|
四个现代化(sìge xiàndàihua)
|
四つの近代化(=工業・農業・国防・科学技術の近代化)
|
四小(sìxiǎo)=亚洲四条小龙
|
NIES
|
索赔(suǒpéi)
|
クレーム
|
T
|
|
谈判(tánpàn)
|
商談。ネゴシエーション。ネゴ
|
提出(tíchū)索赔=提赔
|
クレームを提起する
|
理赔(lǐpéi)=处理索赔
|
クレームを処理する
|
提货单(tíhuòdān)
|
B/L。船荷証券
|
提价(tíjià)
|
値上げする
|
提交(tíjiāo)
|
仲裁仲裁に付託する。仲裁裁判にかける
|
条款(tiáokuǎn)
|
条項
|
通货紧缩(tōnghuò jǐnsuō)
|
デフレ。デフレーション
|
通货膨胀(tōnghuò péngzhàng)
|
インフレ。インフレーション
|
通胀(tōng zhàng)
|
インフレ。インフレーション
|
投保(tóubǎo)
|
保険をかける。付保する
|
图案(tú'àn)
|
デザイン。絵柄
|
推销(tuīxiāo)
|
セールス
|
推销员(tuīxiāoyuán)
|
セールスマン
|
脱销(tuōxiāo)
|
売り切れ
|
W
|
|
外汇(wàihuì)
|
外国為替。外貨
|
外汇牌价(wàihuìpáijià)
|
為替相場。外貨の公表交換レート
|
外贸(wàimào)
|
貿易。対外取引
|
完全(wánquán)/无疵(wúcī)提货单(tíhuòdān)
|
クリーンB/L
|
旺季(wàngjì)
|
出盛り
|
文字(语言)处理机(wénzì chǔlǐjī)
|
ワードプロセッサー。ワープロ
|
稳定(wěndìng)
|
安定している
|
乌拉圭回合(Wūlāguī huíhé)
|
ウルグアイ・ラウンド
|
X
|
|
下跌(xiàdiē)
|
値下がりする<>“暴跌”·暴落する
|
险别(xiǎnbié)
|
保険の種類
|
现货(xiànhuò)
|
現物
|
乡镇企业(xiāngzhèn qǐyè)
|
郷鎮企業農村の郷、村が経営している企業やその他の合作企業、個人企業を指す
|
销路(xiāolù)販路销售(xiāoshòu)
|
(商品を)売る
|
协议(xiéyì)
|
協議。話し合う。
|
协商(xiéshāng)
|
話し合い。相談(する)
|
协议书(xiéyìshū)
|
協定書交渉が長期にわたる場合、契約に至るまでに“意向书”、“协议书”を交わし、双方が意志統一をはかる(法的拘束力はない)
|
信息(xìnxī)
|
情報。インフォメーション
|
信用证(xìnyòngzhèng)
|
信用状
|
型号(xínghào)
|
モデル番号。タイプ
|
形式(xíngshì)发票
|
プロフォーマ・インボイス
|
修改(xiūgǎi)
|
信用证信用状を訂正(=アメンド)する
|
需求(xūqiú)
|
需要
|
虚盘(xūpán)
|
フリーオファー←→实盘
|
选择(xuǎnzé)
|
オプション
|
询价(xúnjià)=询盘(xúnpán)
|
引合い。引き合う
|
询价单(xúnjiàdān)
|
引合書。インクアイアリー
|
Y
|
|
样品(yàngpǐn)
|
見本。サンプル。商品見本
|
一个中心、两个基本点(yīgè zhōngxīn,liǎngge jīběndiǎn)
=以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放 |
一つの中心、二つの基本点:経済建設を中心にし四つの基本原則と改革開放を堅持する。
|
印花(yìnhuā)
|
プリント。捺染
|
一条龙(yī tiáo lóng)
|
生産工程や流通・仕事の段階が緊密につながり合っていて、一つのシステム・ラインをつくっていること
|
易货贸易(yìhuò màoyì)
|
バーター貿易
|
意向书(yìxiàngshū)
|
意向書
|
议付银行(yìfù yínháng)
|
買取銀行
|
引进(yǐnjìn)
|
(技術などを)導入する
|
盈亏(yíngkuī)
=盈利(yínglì)和亏损(kuīsǔn) |
利益と損失。損益
|
硬件(yìngjiàn)
|
ハード(ウェア)
|
佣金(yòngjīn)
|
コミッション
|
用户(yònghù)
|
ユーザー
|
优惠(yōuhuì)报价
|
ベスト・オファー
|
原产地证明书(yuánchǎndì zhèngmíngshū)
|
原産地証明書
|
原价(yuánjià)
|
原価
|
远期(yuǎnqī)信用证
|
期限付信用状
|
远期汇票
|
期限付手形
|
运费(yùnfèi)
|
輸送費。運賃
|
运费到付(dào fù)
|
運賃着払い
|
运费先付(xiān fù)
|
運賃元払い
|
Z
|
|
展销会(zhǎnxiāohuì)
|
展示即売会
|
展览会(zhǎnlǎnhuì)
|
見本市、展示会
|
战争险(zhànzhēngxiǎn)
|
戦争保険、ウォー・リスク
|
招标(zhāobiāo)
|
入札募集(する)
|
折扣(zhékòu)
|
割引(する)→“打折扣”
|
折扣率(zhékòulǜ)
|
割引率
|
支付(zhīfù)
|
支払い。支払う
|
支票(zhīpiào)
|
小切手
|
知识密集型(zhīshi mìjíxíng)
|
知識集約型
|
知识产权(zhīshi chǎnquán)
|
知的所有権
|
直达轮(zhídálún)
|
直行船vs直达飞机
|
执行(zhíxíng)
|
実行する
|
制成品(zhìchéngpǐn)
|
製品
|
治理整顿(zhìlǐ zhěngdùn)
|
経済環境の整備(総需要の圧縮によるインフレの鎮静化)と経済秩序の整頓(流通分野における混乱の収拾)
|
中标(zhòngbiāo)=得标
|
落札する
|
重量(zhòngliàng)
|
重量
|
仲裁(zhòngcái)
|
仲裁(する)
|
专利(zhuānlì)
|
特許
|
专有技术(zhuānyǒu jìshù)=技术秘密
|
ノーハウ
|
转口贸易(zhuǎnkǒu màoyì)
|
三国間貿易
|
转让(zhuǎnràng)
|
譲渡。移転する
|
转运(zhuǎnyùn)
|
積み替え(する)=转船
|
装船(zhuāngchuán)
|
船積み(する)。船に積む
|
装船单据(dānjù)=提单
|
船積書類
|
装货(zhuānghuò)
|
荷積み(する)。商品を積み込む
|
装货港(gǎng)
|
積出港←→卸(xiè)货港
|
自选商场(zìxuǎn shāngchǎng)
=超级市场 |
スーパー・マーケット。量販店
|
综合险(zōnghéxiǎn)
=一切险(yīqièxiǎn) |
AR。オール・リスクス。全危険担保
|
总值(zǒngzhí)=总额
|
合計金額。総額
|
总重(zǒngzhòng)
|
総重量
|
租船(zūchuán)
|
チャーター船。傭船する。
|
Blog:
スポンサー